1 Contende, Jeová, com os que comigo contendem, Peleja contra os que contra mim pelejam.2 Toma o escudo e o pavês, E levanta-te em meu auxílio.3 Tira da lança, e embarga o passo aos que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.4 Sejam envergonhados e cobertos de desonra os que buscam tirar-me a vida; Sejam obrigados a voltar atrás, e sejam confundidos os que tramam fazer-me o mal.5 Sejam como a moinha diante do vento, Acossando-os o anjo de Jeová.6 Torne-se o seu caminho escuro e escorregadio, Perseguindo-os o anjo de Jeová.7 Pois sem causa esconderam para mim um laço, Sem causa abriram para a minha alma uma cova.8 Venha sobre ele a destruição, quando menos pensa; Apanhe-o o próprio laço que escondeu: Nele caia para a sua destruição.9 A minha alma exultará em Jeová, Regozijar-se-á na sua salvação.10 Todos os meus ossos dirão: Jeová, quem é semelhante a ti, Que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele, O pobre e o necessitado, do que o despoja?11 Levantam-se testemunhas injustas; Sobre coisas que ignoro, me interrogam.12 Tornam-me o mal pelo bem, O que é um esbulho para a minha alma.13 Mas quanto a mim, estando eles enfermos, Era o saco a minha vestidura; Eu afligia a minha alma com jejum; A minha oração, porém, voltou para o meu seio.14 Portava-me como se fora o meu amigo ou meu irmão; Eu ia curvado em pranto, como quem chora por sua mãe.15 Mas quando tropecei, eles se regozijaram e se ajuntaram; Ajuntam-se contra mim, injuriando-me por motivos que ignoro; Dilaceram-me e não cessam:16 Como vis bufões nos festins, Rangem contra mim os dentes.17 Senhor, por quanto tempo estarás olhando? Livra a minha alma das suas violências, Dos leões a minha predileta.18 Dar-te-ei graças na grande congregação, Entre muito povo te louvarei.19 Não se regozijem injustamente sobre mim os meus inimigos, Nem pisquem o olho os que sem causa me odeiam.20 Pois não falam paz, Mas tramam enganos contra os que estão quietos sobre a terra.21 Escancararam contra mim a boca; Disseram: Ainda bem! ainda bem! os nossos olhos o viram.22 Tu os viste, Jeová, não fiques calado; Senhor não te afastes de mim.23 Acorda e desperta para o meu julgamento, Para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.24 Julga-me, Jeová Deus meu, segundo a tua retidão; E não se regozijem eles sobre mim.25 Não digam eles em seu coração: Ainda bem! cumpriu-se o nosso desejo; Não digam eles: Nós o devoramos.26 Sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com o meu mal; Cubram-se de vergonha e de ignomínia os que se engrandecem contra mim.27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; Digam continuamente: Seja magnificado Jeová, Que se deleita na prosperidade do seu servo.28 A minha língua celebrará a tua justiça E o teu louvor durante o dia todo.
1 For David himself. Judge thou, O Lord, them that wrong me : overthrow them that fight against me.2 Take hold of arms and shield : and rise up to help me.3 Bring out the sword, and shut up the way against them that persecute me : say to my soul : I am thy salvation.4 Let them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise against me.5 Let them become as dust before the wind : and let the angel of the Lord straiten them.6 Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them.7 For without cause they have hidden their net for me unto destruction : without cause they have upbraided my soul.8 Let the snare which he knoweth not come upon him : and let the net which he hath hidden catch him : and let the net which he hath hidden catch him : and into that very snare let them fall.9 But my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation.10 All my bones shall say : Lord, who is like to thee? Who deliverest the poor from the hand of them that are stronger than he; the needy and the poor from them that strip him.11 Unjust witnesses rising up have asked me things I knew not.12 They repaid me evil for good : to the depriving me of my soul.13 But as for me, when they were troublesome to me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting; and my prayer shall be turned into my bosom.14 As a neighbour and as an own brother, so did I please : as one mourning and sorrowful so was I humbled.15 But they rejoiced against me, and came together : scourges were gathered together upon me, and I knew not.16 They were separated, and repented not : they tempted me, they scoffed at me with scorn : they gnashed upon me with their teeth.17 Lord, when wilt thou look upon me? rescue thou soul from their malice : my only one from the lions.18 I will give thanks to thee in a great church; I will praise thee in a strong people.19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me : who have hated me without cause, and wink with the eyes.20 For they spoke indeed peaceably to me; and speaking in the anger of the earth they devised guile.21 And they opened their mouth wide against me; they said : Well done, well done, our eyes have seen it.22 Thou hast seen, O Lord, be not thou silent : O Lord, depart not from me.23 Arise, and be attentive to my judgment : to my cause, my God, and my Lord.24 Judge me, O Lord my God according to thy justice, and let them not rejoice over me.25 Let them not say in their hearts : It is well, it is well, to our mind : neither let them say : We have swallowed him up.26 Let them blush : and be ashamed together, who rejoice at my evils. Let them be clothed with confusion and shame, who speak great things against me.27 Let them rejoice and be glad, who are well pleased with my justice, and let them say always : The Lord be magnified, who delights in the peace of his servant.28 Any my tongue shall meditate thy justice, thy praise all the day long.