1 Cantai de júbilo a Deus que é a nossa fortaleza; Erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.2 Entoai um salmo e fazei soar o adufe, A suave harpa com o saltério.3 Tocai a trombeta pela lua nova, Pela lua cheia, no dia da nossa festa.4 Pois este é um estatuto para Israel, Uma ordenança do Deus de Jacó.5 Ele o prescreveu em José como testemunho, Quando saiu contra a terra do Egito, Onde ouvi uma linguagem que não conhecia.6 Livrei o seu ombro do peso, Do cesto foram retiradas as suas mãos.7 Na angústia clamaste, e te livrei; Respondi-te no lugar secreto do trovão: Provei-te junto às águas de Meribá. (Selá)8 Ouve, povo meu, e eu te exortarei. Ó Israel, se me escutasses!9 Não haverá em ti deus estranho, Nem adorarás a deuses estrangeiros.10 Eu sou Jeová, teu Deus, Que te tirei da terra do Egito: Abre bem a tua boca, e ta encherei.11 Mas o meu povo não escutou a minha voz, E Israel não me quis.12 Assim os deixei andar segundo a obstinação dos seus corações, Para que seguissem os seus próprios conselhos.13 Oxalá que escutasse o meu povo, Que Israel andasse nos meus caminhos!14 Eu em breve abateria os seus inimigos, E voltaria a minha mão contra os seus adversários.15 Os que aborrecem a Jeová, se lhe submeteriam, Mas a prosperidade de Israel duraria para sempre;16 Nutri-lo-ia com a melhor farinha de trigo, E com o mel que mana da rocha eu te saciaria.
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.