Publicidade

Salmos 96

1 Cantai a Jeová um cântico novo, Cantai a Jeová, todas as terras.2 Cantai a Jeová, bendizei o seu nome; Proclamai de dia em dia as boas novas da sua salvação.3 Anunciai entre as nações a sua glória, Entre todos os povos as suas maravilhas,4 Porque grande é Jeová e digno de ser louvado: Ele é mais temível do que todos os deuses.5 Pois todos os deuses dos povos são ídolos; Jeová, porém, fez os céus.6 Honra e majestade estão diante dele, Força e formosura no seu santuário.7 Tributai a Jeová, famílias dos povos, Tributai a Jeová, glória e força.8 Tributai a Jeová a glória devida ao seu nome; Trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.9 Adorai a Jeová, vestidos de sagrados ornamentos; Tremei diante dele, todas as terras.10 Dizei entre as nações: Jeová é Rei: Também o mundo está estabelecido, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com eqüidade.11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; Brame o mar e a sua plenitude.12 Exulte o campo, e quanto nele há. Então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque13 Ante a face de Jeová, porque ele vem, Porque vem a julgar a terra. Ele julgará o mundo com justiça, E os povos com a sua fidelidade.

1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green