1 Senhor, tu tens sido a nossa morada De geração em geração.2 Antes que nascessem os montes, Ou que tivesses formado a terra e o mundo, Desde a eternidade até a eternidade tu és Deus.3 Tu reduzes os mortais ao pó, E dizes: Tornai-vos, filhos dos homens.4 Pois mil anos aos teus olhos São como o dia de ontem, ao findar-se, E como vigília noturna,5 Tu os arrebatas, como por uma torrente, são eles qual um sono: De manhã são como a relva que cresce,6 De manhã brota e cresce; De tarde é ceifada e seca.7 Pois somos consumidos pela tua ira, E pela tua cólera somos conturbados.8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, À luz do teu rosto os nossos pecados secretos.9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; Gastamos os nossos anos como um suspiro.10 Os dias da nossa vida elevam-se a setenta anos, Ou, em caso de vigor, a oitenta anos; O que lhes faz o orgulho é enfado e miséria, Porque depressa passa, e voamos.11 Quem conhece o poder da tua ira, E a tua cólera segundo o temor que te é devido a ti?12 Ensina-nos a contar os nossos dias, De sorte que alcancemos um coração sábio.13 Volta, Jeová, até quando? E tem compaixão dos teus servos.14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, Para que cantemos de júbilo e nos alegremos em todos os nossos dias.15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, E pelos anos em que temos visto a adversidade.16 Apareçam aos teus servos as tuas obras, E a tua glória sobre seus filhos.17 Seja sobre nós a graça do Senhor nosso Deus; Estabelece tu sobre nós as obras das nossas mãos, Sim a obra das nossas mãos, estabelece-a.
1 A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.2 Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.3 Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.4 For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,5 things that are counted nothing, shall their years be.6 In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.7 For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.8 Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.9 For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered spider:10 the days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.11 Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear12 can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.13 Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.14 We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.15 We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.16 Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.17 And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.