Publicidade

Salmos 31

1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.

1 To the Overcomer, A Psalm of David. In thee, O LORD, have I waited; let me never be ashamed; deliver me in thy righteousness.2 Incline thine ear unto me; deliver me speedily; be thou my strong rock, for a house of defence to save me.3 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name's sake thou shalt lead me and guide me.4 Thou shalt pull me out of the net that they have laid in secret for me; for thou [art] my strength.5 Into thy hand shall I commit my spirit; thou shalt ransom me, O LORD God of truth.6 I have hated those that regard lying vanities; but I wait in the LORD.7 I will be glad and rejoice in thy mercy, for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities8 and hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a wide place.9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, [yea], my soul and my belly.10 For my life is spent with grief and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.11 I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbours, and a fear to my acquaintances: those that see me without flee from me.12 I am forgotten as a dead man out of mind: I have become like a lost vessel.13 For I have heard the slander of many; fear [was] on every side; while they took counsel together against me, they devised to take away my life.14 But I trusted in thee, O LORD; I said, Thou [art] my God.15 My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of my enemies and from those that persecute me.16 Make thy face to shine upon thy servant; save me for thy mercies' sake.17 Let me not be ashamed, O LORD, for I have called upon thee; let the wicked be ashamed, [and] let them be cut off for Sheol.18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.19 [Oh] how great [is] thy goodness, which thou hast laid up for those that fear thee; [which] thou hast wrought for those that wait in thee before the sons of men!20 Thou shalt keep them in the secret place of thy face from the pride of man; thou shalt keep them in the tabernacle [protected] from the strife of tongues.21 Blessed [be] the LORD, for he has shown me his marvellous mercy in a strong city.22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou hast heard the voice of my supplications when I cried unto thee.23 O love the LORD, all ye his merciful ones, [for] the LORD preserves the faithful and plentifully rewards the proud doer.24 Be of good courage and strengthen your hearts, all ye that wait in the LORD.:

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green