Publicidade

Salmos 104

1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.

1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty,2 who dost cover [thyself] with light as [with] a garment, who stretchest out the heavens like a curtain,3 who dost establish his chambers between the waters, who makes the clouds his chariot, who walks upon the wings of the wind,4 who makes his angels spirits, his ministers a flaming fire,5 [who] laid the foundations of the earth, [that] it should not be moved by any age.6 Thou didst cover it with the deep as [with] a garment; the waters stood above the mountains.7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.8 The mountains were exposed; they descended through the valleys unto the place which thou hast founded for them.9 Thou hast set a bound that they may not pass over, that they not turn again to cover the earth.10 [Thou art] he who sends the springs into the valleys, [which] run among the mountains.11 They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.12 Next to them the fowls of the heavens have their habitation; [they] sing among the leaves.13 He waters the mountains from his chambers; the earth is satisfied with the fruit of thy works.14 He causes the hay to grow for the cattle and grass for the service of man, that he may bring forth bread out of the earth15 and wine [that] makes glad the heart of man, making [his] face to shine with oil and bread [which] sustains man's heart.16 The trees of the LORD are satisfied; the cedars of Lebanon, which he has planted,17 that the birds may make their nests there: the stork makes her house [among] the fir trees.18 The high mountains [are] a refuge for the wild goats, [and] the rocks for the conies.19 He appointed the moon for times [and seasons]; the sun knows his going down.20 Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest move.21 The young lions roar after their prey and seek their food from God.22 The sun arises, they withdraw and lay themselves down in their dens.23 Man goes forth unto his work and to his labour until the evening.24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom thou hast made them all; the earth is full of thy riches.25 [So is] this great and wide sea, wherein [are] innumerable creeping things, both small and great beasts.26 There go the ships; [there is] that leviathan, [whom] thou didst make to play therein.27 These wait all upon thee, that thou may give [them] their food in due season.28 Thou givest unto them, they gather; thou openest thine hand, they are filled with good.29 Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their spirit, they cease to exist and return to their dust.30 Thou sendest forth thy spirit, they are created; and thou renewest the face of the earth.31 Let the glory of the LORD endure for ever; let the LORD rejoice in his works.32 He looks on the earth, and it trembles: he touches the mountains, and they smoke.33 I will sing unto the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.34 My meditation of him shall be sweet; I will be glad in the LORD.35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Halelu- JAH ([Praise ye the LORD]).:

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green