Publicidade

Salmos 88

1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...

1 A Song [or] Psalm for the sons of Korah, to the Overcomer: to sing upon Mahalath, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my saving health, I cry day [and] night before Thee;2 let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry;3 for my soul is full of troubles, and my life draws near unto Sheol.4 I am counted with those that go down into the pit; I am as a man [that has] no strength:5 Freed among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou dost remember no more; and they are cut off from thy hand.6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.7 Thy wrath lies hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.8 Thou hast put away mine acquaintances far from me; thou hast made me an abomination unto them; [I am] shut up, and I cannot come forth.9 My eye mourns by reason of affliction; LORD, I have called daily upon thee; I have stretched out my hands unto thee.10 Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.11 Shall thy mercy be declared in the grave? [or] thy truth in hell?12 Shall thy wonder be known in darkness? and thy righteousness in the land of forgetfulness?13 But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee.14 LORD, why dost thou cast off my soul? [why] dost thou hide thy face from me?15 I [am] afflicted and destitute; from [my] youth up I have feared thee and been in awe of thee.16 Thy fierce wrath goes over me; thy terrors have cut me off.17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.18 Thou hast put lover and friend far from me, [and placed] my acquaintances into darkness.:

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green