1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
1 To the Overcomer, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all [ye] people; give ear, all [ye] inhabitants of the world:2 Both low and high, rich and poor, together.3 My mouth shall speak wisdom; and the meditation of my heart intelligence.4 I will incline mine ear to a parable; I will declare my enigma upon the harp.5 Why should I fear in the days of adversity [when] the iniquity of my heels shall compass me about?6 Those that trust in their wealth and boast themselves in the multitude of their riches;7 none [of them] can by any means ransom his brother, nor give God an atonement for him;8 (for the redemption of their soul [is] of great price, and they shall never pay [it])9 that he should still live for ever [and] not see corruption.10 For he sees [that] all the wise men die, likewise the fool and the ignorant perish and leave their wealth to others.11 Their inward thought [is] [that] their houses are eternal [and] their dwelling places to all generations; they call [their] lands after their own names.12 Nevertheless man will not abide [forever] in honour; he is like the beasts [that] are cut off.13 This their way [is] their folly; yet their posterity approve their sayings. Selah.14 Like sheep they are laid in Sheol; death shall feed on them, and the upright shall have dominion over them in the morning, and their beauty shall be consumed in the grave from their dwelling.15 Surely God will ransom my soul from the hand of Sheol when he shall take me. Selah.16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;17 for in his death he shall carry nothing away; nor shall his glory descend after him.18 Though while he lives, his life shall be blessed: and [men] will praise thee when thou art prosperous.19 He shall enter into the generation of his fathers; they shall never see light forever.20 Man [that is] in honour that does not understand is like the beasts [that] are cut off.: