1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.
1 Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee I have put my trust.2 I said unto the LORD, Thou [art] my goodness: I have no goodness [apart from] thee;3 to the saints that [are] in the earth and [to] the excellent: all my delight is towards them.4 The sorrows of those [that] hasten [after] another god shall be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names into my lips.5 The LORD [is] the portion of my inheritance and of my cup; thou dost maintain my lot.6 The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a beautiful inheritance.7 I will bless the LORD, who gives me counsel: my kidneys also instruct me in the night seasons.8 I have set the LORD always before me: because [when he is] at my right hand, I shall not be moved.9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest secure.10 For thou wilt not leave my soul in Sheol; neither wilt thou suffer thy Merciful One to see corruption.11 Thou wilt show me the path of life: in thy presence [is] fullness of joy; in thy right hand [there are] pleasures for evermore.: