1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.
1 To the Overcomer upon, Do not destroy, A Psalm [or] Song of Asaph. Unto thee, O God, do we give thanks, [unto thee] do we give thanks, for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.2 When I shall receive the congregation, I will judge uprightly.3 The earth and all its inhabitants are dissolved; I bore up the pillars of it. Selah.4 I said unto the fools, Do not deal foolishly and to the wicked, Do not lift up the horn:5 Do not lift up your horn on high; speak [not with] a stiff neck.6 For promotion [comes] neither from the east, nor from the west, nor from the desert.7 But God [is] the judge; he puts down one and sets up another.8 For the cup is in the hand of the LORD, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same; yea, the dregs thereof, shall wring out and swallow up all the wicked of the earth.9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.10 And I will cut off all the horns of the wicked, [but] the horns of the righteous shall be exalted.: