1 Praise Yah!
I will give thanks to Yahweh with my whole heart,
in the council of the upright, and in the congregation.
2 Yahweh’s works are great,
pondered by all those who delight in them.
3 His work is honor and majesty.
His righteousness endures forever.
4 He has caused his wonderful works to be remembered.
Yahweh is gracious and merciful.
5 He has given food to those who fear him.
He always remembers his covenant.
6 He has shown his people the power of his works,
in giving them the heritage of the nations.
7 The works of his hands are truth and justice.
All his precepts are sure.
8 They are established forever and ever.
They are done in truth and uprightness.
9 He has sent redemption to his people.
He has ordained his covenant forever.
His name is holy and awesome!
10 The fear of Yahweh is the beginning of wisdom.
All those who do his work have a good understanding.
His praise endures forever!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.2 Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.3 Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses oeuvres, en lui donnant l'héritage des nations.7 Les oeuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.