1 It is a good thing to give thanks to Yahweh,
to sing praises to your name, Most High,
2 to proclaim your loving kindness in the morning,
and your faithfulness every night,
3 with the ten-stringed lute, with the harp,
and with the melody of the lyre.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work.
I will triumph in the works of your hands.
5 How great are your works, Yahweh!
Your thoughts are very deep.
6 A senseless man doesn’t know,
neither does a fool understand this:
7 though the wicked spring up as the grass,
and all the evildoers flourish,
they will be destroyed forever.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
9 For behold, your enemies, Yahweh,
for behold, your enemies shall perish.
All the evildoers will be scattered.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox.
I am anointed with fresh oil.
11 My eye has also seen my enemies.
My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 The righteous shall flourish like the palm tree.
He will grow like a cedar in Lebanon.
13 They are planted in Yahweh’s house.
They will flourish in our God’s courts.
14 They will still produce fruit in old age.
They will be full of sap and green,
15 to show that Yahweh is upright.
He is my rock,
and there is no unrighteousness in him.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. C'est une bonne chose de remercier l'Éternel, et de chanter des louanges à ton nom, ô Très-Haut!2 D'annoncer le matin ta bonté bienséante et chaque soir ta fidélité;3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes oeuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.5 Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.8 Mais toi, Éternel, tu es hautement élevé à toujours.9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.11 Et mon oeil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins qui s'élèvent contre moi, ce que je désire.12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,15 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.