1 Yahweh reigns! Let the peoples tremble.
He sits enthroned among the cherubim.
Let the earth be moved.
2 Yahweh is great in Zion.
He is high above all the peoples.
3 Let them praise your great and awesome name.
He is Holy!
4 The King’s strength also loves justice.
You establish equity.
You execute justice and righteousness in Jacob.
5 Exalt Yahweh our God.
Worship at his footstool.
He is Holy!
6 Moses and Aaron were among his priests,
Samuel was among those who call on his name.
They called on Yahweh, and he answered them.
7 He spoke to them in the pillar of cloud.
They kept his testimonies,
the statute that he gave them.
8 You answered them, Yahweh our God.
You are a God who forgave them,
although you took vengeance for their doings.
9 Exalt Yahweh, our God.
Worship at his holy hill,
for Yahweh, our God, is holy!
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les Voyants; que la terre chancelle!2 L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.3 Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!4 Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.5 Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.6 Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.7 Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.8 Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.9 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.