| 1 | He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | A ki a feddésekre is nyakas marad, egyszer csak összetörik, gyógyíthatatlanul. |
| 2 | When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. | Mikor öregbülnek az igazak, örül a nép; mikor pedig uralkodik az istentelen, sóhajt a nép. |
| 3 | He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. | A bölcseség-szeretõ ember megvidámítja az õ atyját; a ki pedig a paráznákhoz adja magát, elveszti a vagyont. |
| 4 | The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. | A király igazsággal erõsíti meg az országot; a ki pedig ajándékot vesz, elrontja azt. |
| 5 | A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his feet. | A férfiú, a ki hizelkedik barátjának, hálót vet annak lábai elé. |
| 6 | In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice. | A gonosz ember vétkében tõr van; az igaz pedig énekel és vígad. |
| 7 | The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it. | Megérti az igaz a szegényeknek ügyét; az istentelen pedig nem tudja megérteni. |
| 8 | Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. | A csúfoló férfiak fellobbantják a várost; de a bölcsek elfordítják a haragot. |
| 9 | If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, there is no rest. | Az eszes ember, ha vetekedik a bolonddal, akár felháborodik, akár nevet, nincs nyugodalom. |
| 10 | The blood-thirsty hate the upright: but the just seek his soul. | A vérszomjasak gyûlölik a tökéletes embert; az igazak pedig oltalmazzák annak életét. |
| 11 | A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. | Az õ egész indulatját elõmutatja a bolond; de a bölcs végre megcsendesíti azt. |
| 12 | If a ruler hearkeneth to lies, all his servants are wicked. | A mely uralkodó a hamisságnak beszédire hallgat, annak minden szolgái latrok. |
| 13 | The poor and the deceitful man meet together: the LORD enlighteneth both their eyes. | A szegény és az uzsorás ember összetalálkoznak; mind a kettõnek pedig szemeit az Úr világosítja meg. |
| 14 | The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. | A mely király hûségesen ítéli a szegényeket, annak széke mindörökké megáll. |
| 15 | The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. | A vesszõ és dorgálás bölcseséget ád; de a szabadjára hagyott gyermek megszégyeníti az õ anyját. |
| 16 | When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. | Mikor nevekednek az istentelenek, nevekedik a vétek; az igazak pedig azoknak esetét megérik. |
| 17 | Correct thy son, and he shall give thee rest; yes, he shall give delight to thy soul. | Fenyítsd meg a te fiadat, és nyugodalmat hoz néked, és szerez gyönyörûséget a te lelkednek. |
| 18 | Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. | Mikor nincs [mennyei] látás, a nép elvadul; ha pedig megtartja a törvényt, oh mely igen boldog! |
| 19 | A servant will not be corrected by words: for though he understandeth, he will not answer. | [Csak] beszéddel nem tanul meg a szolga, mert tudna, de még sem felel meg. |
| 20 | Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him. | Láttál-é beszédeiben hirtelenkedõ embert? a bolond felõl több reménység van, hogynem a felõl! |
| 21 | He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become his son. | A ki lágyan neveli gyermekségétõl fogva az õ szolgáját, végre az lesz a fiú. |
| 22 | An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression. | A haragos háborgást szerez; és a dühösködõnek sok a vétke. |
| 23 | A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit. | Az embernek kevélysége megalázza õt; az alázatos pedig tisztességet nyer. |
| 24 | Whoever is partner with a thief, hateth his own soul: he heareth cursing, and discloseth it not. | A ki osztozik a lopóval, gyûlöli az magát; hallja az esküt, de nem vall. |
| 25 | The fear of man bringeth a snare: but he who putteth his trust in the LORD shall be safe. | Az emberektõl való félelem tõrt vet; de a ki bízik az Úrban, kiemeltetik. |
| 26 | Many seek the ruler's favor; but every man's judgment cometh from the LORD. | Sokan keresik a fejedelemnek orczáját; de az Úrtól [van] kinek-kinek ítélete. |
| 27 | An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked. | Iszonyat az igazaknak a hamis ember; és iszonyat az istentelennek az igaz úton járó. |