Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 24

VIE

O advento do Rei da glória

Salmo de Davi

1 Do Senhor é a terra

e a sua plenitude,

o mundo e aqueles

que nele habitam.

2 Porque ele a fundou

sobre os mares,

e a firmou

sobre os rios.

3 Quem subirá

ao monte do Senhor,

ou quem estará

no seu lugar santo?

4 Aquele que é limpo de mãos

e puro de coração,

que não entrega a sua alma

à vaidade,

nem jura enganosamente.

5 Este receberá a bênção

do Senhor

e a justiça do Deus

da sua salvação.

6 Esta é a geração

daqueles que buscam,

daqueles que buscam a tua face,

ó Deus de Jacó. (Selá.)

7 Levantai, ó portas,

as vossas cabeças;

levantai-vos, ó entradas eternas,

e entrará o Rei da Glória.

8 Quem é este Rei da Glória?

O Senhor forte e poderoso,

o Senhor poderoso na guerra.

9 Levantai, ó portas,

as vossas cabeças,

levantai-vos, ó entradas eternas,

e entrará o Rei da Glória.

10 Quem é este Rei da Glória?

O Senhor dos Exércitos,

ele é o Rei da Glória. (Selá.)

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Đất muôn vật trên đất, Thế gian những kẻ trong đó, đều thuộc về Đức Giê-hô-va. 2 Ngài đã lập đất trên các biển, đặt vững trên các nước lớn. 3 Ai sẽ được lên núi Đức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài? 4 Aáy người tay trong sạch lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối. 5 Người ấy sẽ được phước từ nơi Đức Giê-hô-va, sự công bình từ nơi Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi người. 6 Aáy dòng dõi của những người tìm kiếm Đức Giê-hô-va, Tức những người tìm kiếm mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp. 7 Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên! Thì Vua vinh hiển sẽ vào. 8 Vua vinh hiển nầy ai? Aáy Đức Giê-hô-va sức lực quyền năng, Đức Giê-hô-va mạnh dạn trong chiến trận. 9 Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên, Thì vua vinh hiển sẽ vào. 10 Vua vinh hiển nầy ai? Aáy Đức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài Vua vinh hiển.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também