Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 98

VIE

A retidão de Deus

Salmo

1 Cantai

ao Senhor um cântico novo, porque fez maravilhas;

a sua destra

e

o seu braço santo lhe alcançaram

a salvação.

2 O Senhor fez notória

a sua salvação,

manifestou a sua justiça perante

os olhos dos gentios.

3 Lembrou-se da sua benignidade e

da sua verdade para com

a casa de Israel;

todas as extremidades da terra viram

a salvação do nosso Deus.

4 Exultai no Senhor toda

a terra;

exclamai e alegrai-vos de prazer,

e cantai louvores.

5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa;

com a harpa

e a voz do canto.

6 Com trombetas

e som de cornetas,

exultai perante a face do Senhor,

do Rei.

7 Brame o mar e a sua plenitude;

o mundo, e os que nele habitam.

8 Os rios batam as palmas;

regozijem-se

também as montanhas,

9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra;

com justiça julgará o mundo,

e o povo com equidade.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Hãy hát cho Đức Giê-hô-va một bài ca mới; Ngài đã làm những sự lạ lùng: Tay hữu cánh tay thánh của Ngài đã giải cứu Ngài. 2 Đức Giê-hô-va đã tỏ cho biết sự cứu rỗi Ngài, lộ ra sự công bình Ngài trước mặt các nước. 3 Ngài đã nhớ lại sự nhân từ sự thành tín của Ngài đối cùng nhà Y-sơ-ra-ên; Các đầu đất đã thấy sự cứu rỗi của Đức Chúa Trời chúng tôi. 4 Hỡi cả trái đất, hãy cất tiếng reo mừng cho Đức Giê-hô-va, Nức tiếng vui vẻ hát ngợi khen! 5 Khá dùng đàn cầm giọng ca hát ngợi khen Đức Giê-hô-va! 6 Hãy lấy còi tiếng kèn reo mừng trước mặt Vua, tức Đức Giê-hô-va! 7 Nguyện biển muôn vật trong biển, Thế gian cùng những người trong thế gian đều nổi tiếng ồn ào lên! 8 Nguyện các sông vỗ tay, Núi non cùng nhau hát vui mừng trước mặt Đức Giê-hô-va! 9 Ngài đến đặng đoán xét thế gian: Ngài sẽ lấy sự công bình đoán xét thế gian, Dùng sự ngay thẳng đoán xét muôn dân.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também