Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 29

VIE

A potente voz de Deus

Salmo de Davi

1 Dai ao Senhor,

ó filhos dos poderosos,

dai ao Senhor glória e força.

2 Dai ao Senhor

a glória devida ao seu nome,

adorai o Senhor

na beleza da santidade.

3 A voz do Senhor ouve-se

sobre as suas águas;

o Deus da glória troveja;

o Senhor está

sobre as muitas águas.

4 A voz do Senhor é poderosa;

a voz do Senhor

é cheia de majestade.

5 A voz do Senhor

quebra os cedros;

sim, o Senhor quebra

os cedros do Líbano.

6 Ele os faz saltar

como um bezerro;

ao Líbano e Siriom, como filhotes

de bois selvagens.

7 A voz do Senhor

separa as labaredas do fogo.

8 A voz do Senhor

faz tremer o deserto;

o Senhor faz tremer

o deserto de Cades.

9 A voz do Senhor

faz parir as cervas,

e descobre as florestas;

e no seu templo

cada um fala da sua glória.

10 O Senhor se assentou

sobre o dilúvio;

o Senhor se assenta como Rei,

perpetuamente.

11 O Senhor dará força ao seu povo;

o Senhor abençoará

o seu povo com paz.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Hỡi các con của Đức Chúa Trời, Hãy tôn Đức Giê-hô-va vinh hiển quyền năng. 2 Hãy tôn Đức Giê-hô-va vinh hiển xứng đáng cho danh Ngài; Hãy mặc trang sức thánh thờ lạy Đức Giê-hô-va. 3 Tiếng Đức Giê-hô-va dội trên các nước; Giê-hô-va Đức Chúa Trời vinh hiển sấm sét Trên các nước sâu. 4 Tiếng Đức Giê-hô-va rất mạnh; Tiếng Đức Giê-hô-va sự oai nghiêm. 5 Tiếng Đức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam: Phải Đức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam Li-ban, 6 Ngài khiến nhảy như con, Li-ban Si-ri-ôn nhảy như tót . 7 Tiếng Đức Giê-hô-va khiến những lằn lửa văng ra. 8 Tiếng Đức Giê-hô-va làm cho đồng vắng rúng động; Đức Giê-hô-va khiến đồng vắng Ca-đe rúng động. 9 Tiếng Đức Giê-hô-va khiến con nai cái sanh đẻ, làm cho trụi các rừng; Trong đền Ngài thay thảy đều rằng: Vinh hiển thay! 10 Đức Giê-hô-va ngự trên nước lụt; Phải, Đức Giê-hô-va ngự ngôi vua đến đời đời. 11 Đức Giê-hô-va sẽ ban sức mạnh cho dân sự Ngài; Đức Giê-hô-va sẽ chúc phước bình an cho dân sự Ngài.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também