Súplica por proteção contra os inimigos
Ao mestre de canto. Salmo de Davi
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração;
guarda a minha vida
do temor
do inimigo.
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus,
e do tumulto
dos que praticam
a iniquidade.
3 Que afiaram as suas línguas como espadas;
e armaram por
suas flechas palavras amargas,
4 A fim de atirarem em lugar oculto ao
que é íntegro;
disparam sobre
ele repentinamente,
e não temem.
5 Firmam-se em mau intento;
falam de armar laços secretamente,
e dizem:
Quem os verá?
6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir;
e ambos,
o íntimo
pensamento de cada um deles,
e o coração,
são profundos.
7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta,
e de repente
ficarão feridos.
8 Assim eles farão com
que as suas línguas tropecem contra si mesmos;
todos aqueles
que os virem,
fugirão.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus;
e considerarão
prudentemente os feitos dele.
10 O justo se alegrará no Senhor,
e confiará nele,
e todos os retos
de coração se gloriarão.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Hỡi Đức Chúa Trời, xin hãy nghe tiếng than thở tôi, Gìn giữ mạng sống tôi khỏi sợ kẻ thù nghịch. 2 Xin Chúa giấu tôi khỏi mưu nhiệm của kẻ dữ, Khỏi lũ ồn ào của những kẻ làm ác. 3 Chúng nó đã mài lưỡi mình như thanh gươm. Nhắm mũi tên mình, tức là lời cay đắng, 4 Đặng từ nơi kín giấu bắn vào kẻ trọn vẹn; Thình lình chúng nó bắn đại trên người, chẳng sợ gì. 5 Chúng nó tự vững lòng bền chí trong mưu ác, Bàn tính nhau để gài bẫy kín giấu, Mà rằng: Ai sẽ thấy được? 6 Chúng nó toan những điều ác; chúng nó nói rằng: Chúng tôi đã làm xong; mưu đã sắp sẵn. Tư tưởng bề trong và lòng của mỗi người thật là sâu sắc. 7 Nhưng Đức Chúa Trời sẽ bắn chúng nó: Thình lình chúng nó bị tên thương tích. 8 Như vậy chúng nó sẽ vấp ngã, lưỡi chúng nó nghịch lại chúng nó; Hết thảy ai thấy đến đều sẽ lắc đầu. 9 Cả loài người đều sẽ sợ; Họ sẽ rao truyền công việc của Đức Chúa Trời, Và hiểu biết điều Ngài đã làm. 10 Người công bình sẽ vui vẻ nơi Đức Giê-hô-va, và nương náu mình nơi Ngài, còn những kẻ có lòng ngay thẳng đều sẽ khoe mình.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.