Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 94

VIE

Súplica pela justiça de Deus

1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus,

a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.

2 Exalta-te, tu,

que és juiz da terra;

a paga aos soberbos.

3 Até quando os ímpios, Senhor,

até quando os ímpios saltarão de prazer?

4 Até quando proferirão,

e falarão coisas duras,

e se gloriarão todos os

que praticam a iniquidade?

5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor,

e afligem a tua herança.

6 Matam a viúva e o estrangeiro,

e ao órfão tiram a vida.

7 Contudo dizem:

O Senhor não o verá;

nem para isso atenderá o Deus de Jacó.

8 Atendei,

ó brutais dentre o povo;

e vós, loucos,

quando sereis sábios?

9 Aquele que fez

o ouvido não ouvirá?

E o que formou o olho,

não verá?

10 Aquele que repreende

os gentios não castigará?

E o

que ensina

ao homem o conhecimento, não saberá?

11 O Senhor conhece

os pensamentos do homem,

que são vaidade.

12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas,

ó Senhor,

e a quem ensinas a tua lei;

13 Para lhe dares descanso

dos dias maus,

até que se abra

a cova para o ímpio.

14 Pois o Senhor

não rejeitará o seu povo,

nem desamparará

a sua herança.

15 Mas o juízo voltará

à retidão,

e segui-lo-ão todos

os retos de coração.

16 Quem será

por mim contra os malfeitores?

Quem se porá

por mim contra os

que praticam a iniquidade?

17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio,

a minha alma quase

que teria ficado no silêncio.

18 Quando eu disse:

O meu vacila;

a tua benignidade, Senhor, me susteve.

19 Na multidão

dos meus pensamentos dentro de mim,

as tuas consolações recrearam

a minha alma.

20 Porventura o trono

de iniquidade te acompanha,

o qual forja

o mal por uma lei?

21 Eles se ajuntam contra

a alma do justo,

e condenam o sangue inocente.

22 Mas o Senhor é

a minha defesa;

e o meu Deus é

a rocha do meu refúgio.

23 E trará sobre eles

a sua própria iniquidade;

e os destruirá

na sua própria malícia;

o Senhor nosso Deus os destruirá.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Hỡi Giê-hô-va, Đức Chúa Trời, sự báo thù thuộc về Ngài, Hỡi Đức Chúa Trời, sự báo thù thuộc về Ngài, xin hãy sáng rực rỡ Chúa ra. 2 Hỡi quan xét thế gian, hãy chỗi dậy, Báo trả xứng đáng cho kẻ kiêu ngạo. 3 Hỡi Đức Giê-hô-va, kẻ ác sẽ được thắng cho đến chừng nào? 4 Chúng buông lời nói cách xấc xược. Những kẻ làm ác đều phô mình. 5 Hỡi Đức Giê-hô-va, chúng chà nát dân sự Ngài, Làm khổ sở cho nghiệp Ngài. 6 Chúng giết người góa bụa, kẻ khách, làm chết những kẻ mồ côi. 7 Chúng rằng: Đức Giê-hô-va sẽ không thấy đâu, Đức Chúa Trời của Gia-cốp chẳng để ý vào. 8 Hỡi người u trong dân, khá xem xét; Hỡi kẻ ngu dại, bao giờ các ngươi mới khôn ngoan? 9 Đấng đã gắn tai sẽ chẳng nghe sao? Đấng đã nắn con mắt sẽ chẳng thấy ư? 10 Đấng sửa phạt các nước sẽ chẳng phạt sao? Aáy Đấng dạy sự tri thức cho loài người. 11 Đức Giê-hô-va biết rằng tưởng loài người Chỉ không. 12 Hỡi Đức Giê-hô-va, phước cho người nào Ngài sửa phạt, dạy luật pháp Ngài cho, 13 Để ban cho người ấy được an nghỉ trong ngày hoạn nạn, Cho đến khi hầm đã đào xong cho những kẻ ác. 14 Đức Giê-hô-va không lìa dân sự Ngài, Cũng chẳng bỏ nghiệp Ngài. 15 sự đoán xét sẽ trở về công bình, Phàm kẻ nào lòng ngay thẳng sẽ theo. 16 Ai sẽ tôi dấy lên nghịch kẻ dữ? Ai sẽ đứng binh vực tôi đối cùng kẻ làm ác? 17 Nếu Đức Giê-hô-va không giúp đỡ tôi, ỗt nữa linh hồn tôi đã nơi nín lặng. 18 Hỡi Đức Giê-hô-va, khi tôi nói: Chân tôi trợt, Thì sự nhân từ Ngài nâng đỡ tôi. 19 Khi tưởng bộn bề trong lòng tôi, Thì sự an ủi Ngài làm vui vẻ linh hồn tôi. 20 Ngôi kẻ ác nhờ luật pháp toan sự thiệt hại, sẽ giao thông với Chúa sao? 21 Chúng hiệp nhau lại nghịch linh hồn người công bình, định tội cho huyết tội. 22 Nhưng Đức Giê-hô-va nơi ẩn náu cao của tôi; Đức Chúa Trời tôi hòn đá, tức nơi tôi nương náu mình. 23 Ngài làm cho sự gian ác chúng đổ lại trên chúng , diệt chúng trong sự hung dữ chúng ; Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi sẽ diệt chúng .

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também