1 Praise ye Jehovah.

Oh give thanks unto Jehovah; for he is good;

For his lovingkindness endureth forever.

2 Who can utter the mighty acts of Jehovah,

Or show forth all his praise?

3 Blessed are they that keep justice,

And he that doeth righteousness at all times.

4 Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people;

Oh visit me with thy salvation,

5 That I may see the prosperity of thy chosen,

That I may rejoice in the gladness of thy nation,

That I may glory with thine inheritance.

6 We have sinned with our fathers,

We have committed iniquity, we have done wickedly.

7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt;

They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses,

But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

8 Nevertheless he saved them for his name’s sake,

That he might make his mighty power to be known.

9 He rebuked the Red Sea also, and it was dried up:

So he led them through the depths, as through a wilderness.

10 And he saved them from the hand of him that hated them,

And redeemed them from the hand of the enemy.

11 And the waters covered their adversaries;

There was not one of them left.

12 Then believed they his words;

They sang his praise.

13 They soon forgat his works;

They waited not for his counsel,

14 But lusted exceedingly in the wilderness,

And tempted God in the desert.

15 And he gave them their request,

But sent leanness into their soul.

16 They envied Moses also in the camp,

And Aaron the saint of Jehovah.

17 The earth opened and swallowed up Dathan,

And covered the company of Abiram.

18 And a fire was kindled in their company;

The flame burned up the wicked.

19 They made a calf in Horeb,

And worshipped a molten image.

20 Thus they changed their glory

For the likeness of an ox that eateth grass.

21 They forgat God their Saviour,

Who had done great things in Egypt,

22 Wondrous works in the land of Ham,

And terrible things by the Red Sea.

23 Therefore he said that he would destroy them,

Had not Moses his chosen stood before him in the breach,

To turn away his wrath, lest he should destroy them.

24 Yea, they despised the pleasant land,

They believed not his word,

25 But murmured in their tents,

And hearkened not unto the voice of Jehovah.

26 Therefore he sware unto them,

That he would overthrow them in the wilderness,

27 And that he would overthrow their seed among the nations,

And scatter them in the lands.

28 They joined themselves also unto Baal-peor,

And ate the sacrifices of the dead.

29 Thus they provoked him to anger with their doings;

And the plague brake in upon them.

30 Then stood up Phinehas, and executed judgment;

And so the plague was stayed.

31 And that was reckoned unto him for righteousness,

Unto all generations for evermore.

32 They angered him also at the waters of Meribah,

So that it went ill with Moses for their sakes;

33 Because they were rebellious against his spirit,

And he spake unadvisedly with his lips.

34 They did not destroy the peoples,

As Jehovah commanded them,

35 But mingled themselves with the nations,

And learned their works,

36 And served their idols,

Which became a snare unto them.

37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

38 And shed innocent blood,

Even the blood of their sons and of their daughters,

Whom they sacrificed unto the idols of Canaan;

And the land was polluted with blood.

39 Thus were they defiled with their works,

And played the harlot in their doings.

40 Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people,

And he abhorred his inheritance.

41 And he gave them into the hand of the nations;

And they that hated them ruled over them.

42 Their enemies also oppressed them,

And they were brought into subjection under their hand.

43 Many times did he deliver them;

But they were rebellious in their counsel,

And were brought low in their iniquity.

44 Nevertheless he regarded their distress,

When he heard their cry:

45 And he remembered for them his covenant,

And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.

46 He made them also to be pitied

Of all those that carried them captive.

47 Save us, O Jehovah our God,

And gather us from among the nations,

To give thanks unto thy holy name,

And to triumph in thy praise.

48 Blessed be Jehovah, the God of Israel,

From everlasting even to everlasting.

And let all the people say, Amen.

Praise ye Jehovah.

1 Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci îndurarea Lui ţine în veci!

2 Cine va putea spune isprăvile măreţe ale Domnului? Cine va putea vesti toată lauda Lui?

3 Ferice de cei ce păzesc Legea, de cei ce înfăptuiesc dreptatea în orice vreme!

4 Adu-Ţi aminte de mine, Doamne, în bunăvoinţa Ta pentru poporul Tău! Adu-Ţi aminte de mine, şi dă -i ajutorul Tău,

5 ca să văd fericirea aleşilor Tăi, să mă bucur de bucuria poporului Tău, şi să mă laud cu moştenirea Ta!

6 Noi am păcătuit ca şi părinţii noştri, am săvîrşit nelegiuirea, am făcut rău.

7 Părinţii noştri în Egipt n'au luat aminte la minunile Tale, nu şi-au adus aminte de mulţimea îndurărilor Tale, şi au fost neascultători la mare, la marea Roşie.

8 Dar El i -a scăpat, din pricina Numelui Lui, ca să-Şi arate puterea.

9 A mustrat marea Roşie, şi ea s'a uscat; şi i -a trecut prin adîncuri ca printr'un pustiu.

10 I -a scăpat din mîna celui ce -i ura, şi i -a izbăvit din mîna vrăjmaşului.

11 Apele au acoperit pe protivnicii lor. N'a rămas unul măcar din ei.

12 Atunci ei au crezut în cuvintele Lui şi au cîntat laudele Lui.

13 Dar au uitat curînd lucrările Lui, şi n'au aşteptat împlinirea planurilor Lui.

14 Ci i -a apucat pofta în pustie, şi au ispitit pe Dumnezeu în pustietate.

15 El le -a dat ce cereau; dar a trimes o molimă printre ei.

16 În tabără au fost geloşi pe Moise, şi pe Aaron, sfîntul Domnului.

17 Atunci s'a deschis pămîntul, şi a înghiţit pe Datan, şi s'a închis deasupra cetei lui Abiram.

18 Focul le -a aprins ceata, şi flacăra a mistuit pe cei răi.

19 Au făcut un viţel în Horeb. S'au închinat înaintea unui chip turnat,

20 şi au schimbat Slava lor, pe chipul unui bou, care mănîncă iarbă.

21 Au uitat pe Dumnezeu, Mîntuitorul lor, care făcuse lucruri mari în Egipt,

22 minuni în ţara lui Ham, semne minunate la marea Roşie.

23 Şi El a vorbit să -i nimicească: dar Moise, alesul său, a stătut la mijloc înaintea Lui, ca să -L abată dela mînia Lui şi să -L oprească să -i nimicească.

24 Ei au nesocotit ţara desfătărilor; n'au crezut în Cuvîntul Domnului,

25 ci au cîrtit în corturile lor, şi n'au ascultat de glasul Lui.

26 Atunci El a ridicat mîna şi a jurat că -i va face să cadă în pustie,

27 că le va doborî sămînţa printre neamuri, şi -i va împrăştia în mijlocul ţărilor.

28 Ei s'au alipit de Baal-Peor, şi au mîncat vite jertfite morţilor.

29 Au mîniat astfel pe Domnul prin faptele lor, şi o urgie a izbucnit între ei.

30 Dar Fineas s'a sculat şi a făcut judecată, şi astfel urgia s'a oprit.

31 Lucrul acesta i -a fost socotit ca o stare de neprihănire, din neam în neam, pe vecie.

32 Ei au mîniat pe Domnul la apele Meriba; şi Moise a fost pedepsit din pricina lor.

33 Căci s'au răzvrătit împotriva Duhului Lui, şi Moise a vorbit în chip uşuratic cu buzele.

34 Ei n'au nimicit popoarele, pe cari le poruncise Domnul să le nimicească.

35 Ci s-au amestecat cu neamurile, şi au învăţat faptele lor,

36 au slujit idolilor lor, cari au fost o cursă pentru ei.

37 Şi-au jertfit fiii şi fiicele la idoli,

38 au vărsat sînge nevinovat, sîngele fiilor şi fiicelor lor, pe cari i-au jertfit idolilor din Canaan, şi ţara a fost spurcată astfel prin omoruri.

39 S'au spurcat prin faptele lor, au desfrînat prin faptele lor.

40 Atunci Domnul S'a aprins de mînie împotriva poporului Său, şi a urît moştenirea Lui.

41 I -a dat în mînile neamurilor, cei ce îi urau au stăpînit peste ei,

42 vrăjmaşii lor i-au asuprit, şi au fost smeriţi supt puterea lor.

43 El de mai multe ori i -a izbăvit, dar ei s'au arătat neascultători în planurile lor, şi au ajuns nenorociţi prin nelegiuirea lor.

44 Dar El le -a văzut strîmtorarea, cînd le -a auzit strigătele.

45 Şi -a adus aminte de legămîntul Său, şi a avut milă de ei, după bunătatea Lui cea mare:

46 a stîrnit pentru ei mila tuturor celor ce i ţineau prinşi de război.

47 Scapă-ne, Doamne, Dumnezeul nostru, şi strînge-ne din mijlocul neamurilor, ca să lăudăm Numele Tău cel sfînt, şi să ne fălim cu lauda Ta!

48 Binecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din vecincie în vecinicie! Şi tot poporul să zică: ,,Amin! Lăudaţi pe Domnul!``