For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David.

1 O Jehovah, rebuke me not in thine anger,

Neither chasten me in thy hot displeasure.

2 Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away:

O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.

3 My soul also is sore troubled:

And thou, O Jehovah, how long?

4 Return, O Jehovah, deliver my soul:

Save me for thy lovingkindness’ sake.

5 For in death there is no remembrance of thee:

In Sheol who shall give thee thanks?

6 I am weary with my groaning;

Every night make I my bed to swim;

I water my couch with my tears.

7 Mine eye wasteth away because of grief;

It waxeth old because of all mine adversaries.

8 Depart from me, all ye workers of iniquity;

For Jehovah hath heard the voice of my weeping.

9 Jehovah hath heard my supplication;

Jehovah will receive my prayer.

10 All mine enemies shall be put to shame and sore troubled:

They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.

1 (Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe instrumente cu coarde. Pe arfa cu opt coarde. Un psalm al lui David.) Doamne, nu mă pedepsi cu mînia Ta, şi nu mă mustra cu urgia Ta.

2 Ai milă de mine, Doamne, căci mă ofilesc! Vindecă-mă, Doamne, căci îmi tremură oasele.

3 Sufletul mi -i îngrozit de tot; şi Tu, Doamne, pînă cînd vei zăbovi să Te înduri de mine?

4 Întoarce-Te, Doamne, izbăveşte-mi sufletul! Mîntuieşte-mă, pentru îndurarea Ta!

5 Căci cel ce moare nu-şi mai aduce aminte de Tine; şi cine Te va lăuda în locuinţa morţilor?

6 Nu mai pot gemînd! În fiecare noapte îmi stropesc aşternutul, şi-mi scald patul în lacrămi.

7 Mi s'a supt faţa de întristare, şi a îmbătrînit din pricina tuturor celor ce mă prigonesc.

8 Depărtaţi-vă dela mine, toţi cei ce faceţi răul! Căci Domnul a auzit glasul plîngerii mele!

9 Domnul îmi ascultă cererile, şi Domnul îmi primeşte rugăciunea!

10 Toţi vrăjmaşii mei vor fi acoperiţi de ruşine, şi cuprinşi de spaimă; într'o clipă vor da înapoi, acoperiţi de ruşine.