Publicidade

Salmos 138

A Psalm of David.

1 I will give thee thanks with my whole heart:

Before the gods will I sing praises unto thee.

2 I will worship toward thy holy temple,

And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth:

For thou hast magnified thy word above all thy name.

3 In the day that I called thou answeredst me,

Thou didst encourage me with strength in my soul.

4 All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah,

For they have heard the words of thy mouth.

5 Yea, they shall sing of the ways of Jehovah;

For great is the glory of Jehovah.

6 For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly;

But the haughty he knoweth from afar.

7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me;

Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies,

And thy right hand will save me.

8 Jehovah will perfect that which concerneth me:

Thy lovingkindness, O Jehovah, endureth for ever;

Forsake not the works of thine own hands.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 (Un psalm al lui David.) Te laud din toată inima, cînt laudele Tale înaintea dumnezeilor.2 Mă închin în Templul Tău cel sfînt, şi laud Numele Tău, pentru bunătatea şi credincioşia Ta, căci Ţi s'a mărit faima prin împlinirea făgăduinţelor Tale.3 În ziua cînd Te-am chemat, m'ai ascultat, m'ai îmbărbătat şi mi-ai întărit sufletul.4 Toţi împăraţii pămîntului Te vor lăuda, Doamne, cînd vor auzi cuvintele gurii Tale;5 ei vor lăuda căile Domnului, căci mare este slava Domnului!6 Domnul este înălţat: totuş vede pe cei smeriţi, şi cunoaşte de departe pe cei îngîmfaţi.7 Cînd umblu în mijlocul strîmtorării, Tu mă înviorezi, Îţi întinzi mîna spre mînia vrăjmaşilor mei, şi dreapta Ta mă mîntuieşte.8 Domnul va sfîrşi ce a început pentru mine. Doamne, bunătatea Ta ţine în veci: nu părăsi lucrările mînilor Tale.

Veja também

Publicidade