A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.

1 Jehovah, how are mine adversaries increased!

Many are they that rise up against me.

2 Many there are that say of my soul,

There is no help for him in God. [Selah

3 But thou, O Jehovah, art a shield about me;

My glory, and the lifter up of my head.

4 I cry unto Jehovah with my voice,

And he answereth me out of his holy hill. [Selah

5 I laid me down and slept;

I awaked; for Jehovah sustaineth me.

6 I will not be afraid of ten thousands of the people

That have set themselves against me round about.

7 Arise, O Jehovah; save me, O my God:

For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone;

Thou hast broken the teeth of the wicked.

8 Salvation belongeth unto Jehovah:

Thy blessing be upon thy people. [Selah

1 (Un psalm al lui David, făcut cu prilejul fugii lui dinaintea fiului său Absalom.) Doamne, ce mulţi sînt vrăjmaşii mei! Ce mulţime se scoală împotriva mea!

2 Cît de mulţi zic despre mine: ,,Nu mai este scăpare pentru el la Dumnezeu!`` -

3 Dar, Tu, Domane, Tu eşti scutul meu, Tu eşti slava mea, şi Tu îmi înalţi capul!

4 Eu strig cu glasul meu către Domnul, şi El îmi răspunde din muntele Lui cel sfînt.

5 Mă culc, adorm, şi mă deştept iarăş, căci Domnul este sprijinul meu.

6 Nu mă tem de zecile de mii de popoare, cari mă împresoară de toate părţile.

7 Scoală-Te, Doamne! Scapă-mă, Dumnezeule! Căci Tu baţi peste obraz pe toţi vrăjmaşii mei, şi zdrobeşti dinţii celor răi.

8 La Domnul este scăparea: binecuvîntarea Ta să fie peste poporul Tău.