1 When Israel went forth out of Egypt,
The house of Jacob from a people of strange language;
2 Judah became his sanctuary,
Israel his dominion.
3 The sea saw it, and fled;
The Jordan was driven back.
4 The mountains skipped like rams,
The little hills like lambs.
5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest?
Thou Jordan, that thou turnest back?
6 Ye mountains, that ye skip like rams;
Ye little hills, like lambs?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord,
At the presence of the God of Jacob,
8 Who turned the rock into a pool of water,
The flint into a fountain of waters.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,2 då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.3 Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.4 Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.5 Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?6 I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?7 För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,8 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.