1 Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang. / {* sannsynligvis en toneart, 1KR 15, 20.}
2 Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
3 Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
4 om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.
5 En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
6 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
7 Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
8 Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
9 Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
10 Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
11 Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden.
12 Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
1 God is our refuge and strength,
a very present help in trouble.
2 Therefore we won’t be afraid, though the earth changes,
though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 though its waters roar and are troubled,
though the mountains tremble with their swelling. Selah.
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad,
the holy place of the tents of the Most High.
5 God is within her. She shall not be moved.
God will help her at dawn.
6 The nations raged. The kingdoms were moved.
He lifted his voice and the earth melted.
7 Yahweh of Armies is with us.
The God of Jacob is our refuge. Selah.
8 Come, see Yahweh’s works,
what desolations he has made in the earth.
9 He makes wars cease to the end of the earth.
He breaks the bow, and shatters the spear.
He burns the chariots in the fire.
10 "Be still, and know that I am God.
I will be exalted among the nations.
I will be exalted in the earth."
11 Yahweh of Armies is with us.
The God of Jacob is our refuge. Selah.