1 Av David. Herren er mitt lys og min frelse, for hvem skal jeg frykte? Herren er mitt livs vern, for hvem skal jeg reddes?
2 Når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv.
3 Om en hær leirer sig imot mig, frykter ikke mitt hjerte; om krig reiser sig imot mig, enda er jeg trygg.
4 Én ting har jeg bedt Herren om, det stunder jeg efter, at jeg må bo i Herrens hus alle mitt livs dager for å skue Herrens liflighet og grunde i hans tempel.
5 For han gjemmer mig i sin hytte på den onde dag, han skjuler mig i sitt telts skjul; på en klippe fører han mig op.
6 Og nu skal mitt hode opløfte sig over mine fiender rundt omkring mig, og jeg vil ofre jubeloffere i hans telt, jeg vil prise og lovsynge Herren.
7 Hør, Herre, høit roper jeg, og vær mig nådig og svar mig!
8 Mitt hjerte holder frem for dig [ditt ord]: Søk mitt åsyn! Herre, jeg søker ditt åsyn.
9 Skjul ikke ditt åsyn for mig, bortstøt ikke i vrede din tjener! Min hjelp har du vært. Kast mig ikke bort og forlat mig ikke, min frelses Gud!
10 For min far og min mor har forlatt mig, men Herren tar mig op.
11 Lær mig, Herre, din vei, og led mig på den jevne sti for mine fienders skyld!
12 Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold.
13 O, dersom jeg ikke trodde å skulle se Herrens godhet i de levendes land! -
14 Bi på Herren, vær ved godt mot, og ditt hjerte være sterkt, ja, bi på Herren!
1 Yahweh is my light and my salvation.
Whom shall I fear?
Yahweh is the strength of my life.
Of whom shall I be afraid?
2 When evildoers came at me to eat up my flesh,
even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
3 Though an army should encamp against me,
my heart shall not fear.
Though war should rise against me,
even then I will be confident.
4 One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after:
that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life,
to see Yahweh’s beauty,
and to inquire in his temple.
5 For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion.
In the secret place of his tabernacle, he will hide me.
He will lift me up on a rock.
6 Now my head will be lifted up above my enemies around me.
I will offer sacrifices of joy in his tent.
I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.
7 Hear, Yahweh, when I cry with my voice.
Have mercy also on me, and answer me.
8 When you said, "Seek my face,"
my heart said to you, "I will seek your face, Yahweh."
9 Don’t hide your face from me.
Don’t put your servant away in anger.
You have been my help.
Don’t abandon me,
neither forsake me, God of my salvation.
10 When my father and my mother forsake me,
then Yahweh will take me up.
11 Teach me your way, Yahweh.
Lead me in a straight path, because of my enemies.
12 Don’t deliver me over to the desire of my adversaries,
for false witnesses have risen up against me,
such as breathe out cruelty.
13 I am still confident of this:
I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
14 Wait for Yahweh.
Be strong, and let your heart take courage.
Yes, wait for Yahweh.