1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.

2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.

3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.

4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.

5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.

6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.

7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.

8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.

1 (120:1) Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.

2 (120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.

3 (120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;

4 (120:4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.

5 (120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.

6 (120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.

7 (120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].

8 (120:8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.