1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!

2 Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.

3 Kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.

4 He ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.

5 He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.

6 Nau hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.

7 E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.

8 Ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.

9 Ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.

10 Ka whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.

11 He kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.

12 Mo reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.

13 Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.

1 (20:1) Начальнику хора. Псалом Давида.

2 (20:2) Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.

3 (20:3) Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,

4 (20:4) ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.

5 (20:5) Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.

6 (20:6) Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.

7 (20:7) Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,

8 (20:8) ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.

9 (20:9) Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет ненавидящих Тебя.

10 (20:10) Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.

11 (20:11) Ты истребишь плод их с земли и семя их – из среды сынов человеческих,

12 (20:12) ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли [выполнить их].

13 (20:13) Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.

14 (20:14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.