1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.
1 (91:1) Псалом. Песнь на день субботний.
2 (91:2) Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
3 (91:3) возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
4 (91:4) на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
5 (91:5) Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
6 (91:6) Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
7 (91:7) Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
8 (91:8) Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, –
9 (91:9) Ты, Господи, высок во веки!
10 (91:10) Ибо вот, враги Твои, Господи, – вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
11 (91:11) а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
12 (91:12) и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
13 (91:13) Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
14 (91:14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
15 (91:15) они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
16 (91:16) чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.