Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 10

JBMLE

1 Pourquoi, ô Éternel! Te tiens-tu éloigné?

Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?

2 Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux,

Ps 7:16;9:16.Pr 5:22.Ils sont victimes des trames qu’il a conçues.

3 Car le méchant se glorifie de sa convoitise,

Et le ravisseur outrage, méprise l’Éternel.

4 Le méchant dit avec arrogance: Il ne punit pas!

Ps 14:1;53:2.Il n’y a point de Dieu!

Voilà toutes ses pensées.

5 Ses voies réussissent en tout temps;

Tes jugements sont trop élevés pour l’atteindre,

Il souffle contre tous ses adversaires.

6 Il dit en son cœur: Je ne chancelle pas,

Je suis pour toujours à l’abri du malheur!

7 Ro 3:14.Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes;

Il y a sous sa langue de la malice et de l’iniquité.

8 Il se tient en embuscade près des villages,

Il assassine l’innocent dans des lieux écartés;

Ses yeux épient le malheureux.

9 Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière,

Il est aux aguets pour surprendre le malheureux;

Il le surprend et l’attire dans son filet.

10 Il se courbe, il se baisse,

Et les misérables tombent dans ses griffes.

11 Ps 94:7.Il dit en son cœur: Dieu oublie!

Il cache sa face, il ne regarde jamais!

12 Lève-toi, Éternel! Ô Dieu, lève ta main!

N’oublie pas les malheureux!

13 Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu?

Pourquoi dit-il en son cœur: Tu ne punis pas?

14 Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance,

Pour prendre en main leur cause;

C’est à toi que s’abandonne le malheureux,

C’est toi qui viens en aide à l’orphelin.

15 Brise le bras du méchant,

Punis ses iniquités, et qu’il disparaisse à tes yeux!

16 Ps 29:10;145:13;146:10.Jé 10:10.La 5:19.Da 4:3;6:27.1 Ti 1:17.L’Éternel est roi à toujours et à perpétuité;

Les nations sont exterminées de son pays.

17 Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel!

Tu affermis leur cœur; tu prêtes l’oreille

18 Pour rendre justice à l’orphelin et à l’opprimé,

Afin que l’homme tiré de la terre cesse d’inspirer l’effroi.

ရန်​ူ​လက်​ှ​်​ြောက်​ရန်​ု​ော်း

1 ို​ာ​ု​ား။ ကို်​ော်​သညဘယ်​ကြော့် ေး​ေး​ရပ်၍ ေ​ော်​ူ​နည်း။ ေး​ောက်​သည်​ကာ​ဘယ်​ကြော့် ်း​က်၍ ေ​ော်​ူ​နည်း။ 2 ား​ော​ူ​သညာ​်​ှိ၍၊ ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ကို ်း​ဲ​တတ်​ါ၏။ ိ​ိ​ြု​ော ိ​်​ား​့် ို​ူ​ကို ဖမ်း​ီး​တတ်​ါ၏။ 3 ား​ော​ူ​သညိ​ိ​်​ို၌ ါ​ကြွား​တတ်​ါ၏။ ော​ကြီး​ော​ူ​သညာ​ု​ား​ကို ပယ်၍ ီ​ဲ့​်​ြု​တတ်​ါ၏။ 4 ား​ော​ူ​သညာ​ော်​ွှား​ော​ကြော့်၊ စဉ်း​ား​တတ်​ါ။ ု​ား​ခင်​ှိ​စဉောက်​ေ့​တတ်​ါ၏။ 5 စဉ်​ို်​ာ​ွာ က့်​ကြံ​ြု​ူ​တတ်​ါ၏။ ား​ီ​ရင်​ော်​ူ​က်​ို့​သညူ​့်​ေး​့်​သည်​်၍ ခပ်​်း​ော​ရန်​ူ​ို့​ကို ီ​ဲ့​်​ြု​တတ်​ါ၏။ 6 ါ​သညစဉ်​ွေ့​ဆင်း​ဲ​်း​ို့ ောက်​ောက်​ေ့​တတ်​ါ၏။ 7 ူ၏​ှု်​သညကျိ်​ဲ​်း၊ ့်​ား​်း၊ ှု်​ျ​်း​့် ့်​ါ၏။ ျှာ​ောက်​ှာ ကော်း​ော​ကြံ​့် ား​ော​ှု​ှိ​ါ၏။ရော၊ ၃:၁၄8 ွာ​ား​်း​ေ​ာ​ရပ်​ှာ​ို်၍၊ ်​ှိ​ော​ူ​ကို ်​က်​ာ​ရပ်၌ သတ်​တတ်​ါ၏။ ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ကို ျော်း​ြော်း​တတ်​ါ၏။ 9 ျုံ​ဲ​ှာ​ေ​ော ်္ေ့​ကဲ့​ို့ က်​ာ​ရပ်၌ ်း၍​ေ​တတ်​ါ၏။ ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ကို ဖမ်း​ီး​်း​ှာ ်း​က်၍ ေ​ါ၏။ ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ကို က်​က်​ဲ​ို့​ွဲ၍ ဖမ်း​ီး​တတ်​ါ၏။ 10 ို​ို့ ်း​ဲ​ှိ်​စက်​်း​ကို​ံ​ဆင်း​ဲ​ော​ေါ်း​ို့​သညူ၏​လက်​ို့ ကျ​ောက်​တတကြ​ါ၏။ 11 ို​ူ​ကု​ား​ခင်​သညေ့​ျော့​ော်​ူ၏။ က်​ှာ​ကို ွှဲ​ော်​ူ၏။ ်​ော်​ူ​ောက်​ေ့​တတ်​ါ၏။

12 ို​ာ​ု​ား ော်​ူ​ါ။ ို​ု​ား​ခငလက်​ော်​ကို ျီ​ော်​ူ​ါ။ ှိ့်​ျ​က်​ှိ​ော ူ​ို့​ကို ေ့​ျော့​ော်​ူ​ါ​့်။ 13 ား​ော​ူ​သညု​ား​ခင်​ကို ဘယ်​ကြော့် ီ​ဲ့​်​ြု​ါ​ံ့​နည်း။ ကို်​ော်​သညစစ်​ော်​ူ​ဘယ်​ကြော့် ောက်​ေ့​ါ​ံ့​နည်း။ 14 ို့​ော်​လည်း၊ ကို်​ော်​သည်​ော်​ူ​ြီ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ပင်​ပန်း​ေ​်း​့် ှော့်​က်​ေ​်း​ကို လက်​ါး​ော်၌ ်​ား​မည်​က့်​ှု​ော်​ူ​တတ်​ါ၏။ ဆင်း​ဲ​ော​ူ​သညကို်​ော်၌ ကို်​ကို​အပ်​တတ်​ါ၏။ ကို်​ော်​သညိ​ှိ​ော​ူ၏​ို​ှုံ​ာ​်​ော်​ူ၏။ 15 ား​့်​ြု၍ ိုး​ော​ူ၏ လက်​ုံး​ကို ျိုး​ော်​ူ​ါ။ ူ​ြု​ော ှု​ကို က်​စငစစ်​ော်​ူ​ါ။

16 ာ​ု​ား​သညကာ​စဉ်​ြဲ​တည်​ော​်​ု​ရင်​်​ော်​ူ၍၊ တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​သညို်​ံ​ော်​ဲ​က က်​ျောက်​ကြ​ါ​့်​မည်။ 17 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညှိ့်​ျ​က်​ှိ​ော​ူ​ို့၏ ော့်​်း​ံ​ကို ကြား​ော်​ူ၏။ ူ​ို့၏​်​ှ​ုံး​ကို တည်​က်​ေ​ော်​ူ၏။ 18 ဆင်း​ဲ​ား​ကို ူ၏​ြေ​တစ်​ဖန်​်​်​မည်​ကြော်း၊ ိ​ှိ​ော​ူ​့် ်း​ဲ​ံ​ော​ူ​ို့​ကို ား​ေး​်း​ှာ ား​ော်​ကို​့်​ော်​ူ၏။

Veja também