Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 5

JBMLE

1 Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David.

2 Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel!

Écoute mes gémissements!

3 Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu!

C’est à toi que j’adresse ma prière.

4 Éternel! Le matin tu entends ma voix;

Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

5 Car tu n’es point un Dieu qui prenne plaisir au mal;

Le méchant n’a pas sa demeure auprès de toi.

6 Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux;

Tu hais tous ceux qui commettent l’iniquité.

7 Tu fais périr les menteurs;

L’Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.

8 Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison,

Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.

9 Éternel! Conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis,

Aplanis ta voie sous mes pas.

10 Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche;

Leur cœur est rempli de malice,

Ps 34:17;94:20.Ro 3:13.Leur gosier est un sépulcre ouvert,

Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.

11 Frappe-les comme des coupables, ô Dieu!

Que leurs desseins amènent leur chute!

Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre!

Car ils se révoltent contre toi.

12 Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront,

Ils auront de l’allégresse à toujours, et tu les protégeras;

Tu seras un sujet de joie

Pour ceux qui aiment ton nom.

13 Car tu bénis le juste, ô Éternel!

Tu l’entoures de ta grâce comme d’un bouclier.

ော​့်​်း​ော်​ူ​ရန်​ု​ော်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်၏​ကား​ကို​ား​ော်​ော်​ူ၍၊ ကျွ်ု်​်​တမ်း​်း​ကို ဆင်​်​ော်​ူ​ါ။ 2 ကျွ်ု်၏​်​ု​ရင်၊ ကျွ်ု်၏​ု​ား၊ ကျွ်ု်​သညကို်​ော်​ကို​ု​ော်း​သည်​်၍၊ ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​ော​ံ​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ 3 ို​ာ​ု​ား၊ ံ​နက်​ကျွ်ု်​ကား​ံ​ကို ကြား​ော်​ူ​ါ၏။ ံ​နက်​ါ​ကို်​ော်​ကို က်​ှောက်​ြု၍ ျှော်​လင့်​ါ​မည်။ 4 ကို်​ော်​သညား​ော​ှု​ကို ်​သက်​ော​ု​ား ်။ ိုး​ော​ူ​ကို လက်​ံ​ော်​ူ။ 5 ိုက်​ော​ူ​သညံ​ော်​ို့ ဝင်​ား​့် ြု​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ်း​ော်​ူ၏။ 6 ု​ား​ကား​ြော​ော​ူ​ို့​ကို က်​ီး​ော်​ူ၏။ ူ​သက်​ကို​သတ်​တတ်​ော​ူ​့် ့်​ား​တတ်​ော​ူ​ို့​ကို ာ​ု​ား စက်​်​ွံ​ှာ​ော်​ူ၏။ 7 ကျွ်ု်​ူ​ကား၊ ျား​ွာ​ော ကျေး​ူး​ော်​ကို​ံ​ား​့်၊ ်​ော်​ို့​ောက်၍၊ ကို်​ော်​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​်​့် သန့်​်း​ော​ိ​်​ော်​ကိုး​က်​ါ​့်​မည်။

8 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်၏​ရန်​ူ​ို့​ကြော့် ကျွ်ု်​ကို ား​ော်​လမ်း​ဲ​ို့ ို့​ော်​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်၏​လမ်း​ကို ကျွ်ု်​ှေ့​ှာ​ြော့်​ေ​ော်​ူ​ါ။ 9 ူ​ို့၏​ှု်​ာ​ှိ​ါ။ ူ​ို့​ှ​ုံး​သည်​ိုး​ါ၏။ ူ​ို့၏​လည်​ျော်း​သည့်​ား​ော​သင်္ျို်း​်း ်​ါ၏။ ူ​ို့​သညျှာ​့် ျော့​ော့​တတ်​ကြ၏။ရော၊ ၃:၁၃10 ို​ု​ား​ခင်၊ ူ​ို့​ေါ်​ှာ ်​ောက်​ေ​ော်​ူ​ါ။ ိ​ိ​ို့​ကြံ​စည်​ား​့် ဲ​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကို်​ော်​ကို ်​ကန်​ော​ူ​်၍၊ ်​ှား​ော ်​ျား​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​ကို ်​်​ော်​ူ​ါ။

11 ကို်​ော်​ကို ကိုး​ား​ော​ူ​ို့​ူ​ကား၊ ဝမ်း​ြောက်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ော့်​ှောက်​ော်​ူ​်း​ကို​ံ​ဝမ်း​ြောက်​သည်​့် ကြွေး​ကြော်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ာ​ော်​ကို​်​ော​ူ​ို့​သညကို်​ော်​ကြော့် ဝမ်း​ာ​ွှ်​လန်း​်း ှိ​ကြ​ါ​ေ​ော။ 12 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညြော့်​မတ်​ော​ူ​ကို ကော်း​ျီး​ေး၍ ကျေး​ူး​ော်​ား​့် က်​ကာ​ော့်​ော်​ူ​့်​တည်း။

Veja também