Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 74

JBMLE

1 Cantique d’Asaph.

Pourquoi, ô Dieu! Rejettes-tu pour toujours?

Pourquoi t’irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?

2 Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois,

Que tu as racheté comme la tribu de ton héritage!

Souviens-toi de la montagne de Sion, tu faisais ta résidence;

3 Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés!

L’ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.

4 Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple;

Ils ont établi pour signes leurs signes.

5 On les a vus, pareils à celui qui lève

La cognée dans une épaisse forêt;

6 Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures,

A coups de haches et de marteaux.

7 2 R 25:9.Ils ont mis le feu à ton sanctuaire;

Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.

8 Ils disaient en leur cœur: Traitons-les tous avec violence!

Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

9 Nous ne voyons plus nos signes;

Il n’y a plus de prophète,

Et personne parmi nous qui sache jusqu’à quand

10 Jusqu’à quand, ô Dieu! L’oppresseur outragera-t-il,

L’ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?

11 Pourquoi retires-tu ta main et ta droite?

Sors-la de ton sein! Détruis!

12 Dieu est mon roi dès les temps anciens,

Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

13 Ex 14:21, etc.Tu as fendu la mer par ta puissance,

Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;

14 Tu as écrasé la tête du crocodile,

Tu l’as donné pour nourriture au peuple du désert.

15 Ex 17:5,6.No 20:11.Ps 105:41.És 48:21.Tu as fait jaillir des sources et des torrents.

Jos 3:13, etc.Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.

16 A toi est le jour, à toi est la nuit;

Ge 1:14, etc.Tu as créé la lumière et le soleil.

17 Tu as fixé toutes les limites de la terre,

Tu as établi l’été et l’hiver.

18 Souviens-toi que l’ennemi outrage l’Éternel,

Et qu’un peuple insensé méprise ton nom!

19 Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle,

N’oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!

20 Aie égard à l’alliance!

Car les lieux sombres du pays sont pleins de repaires de brigands.

21 Que l’opprimé ne retourne pas confus!

Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!

22 Lève-toi, ô Dieu! Défends ta cause!

Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l’insensé!

23 N’oublie pas les clameurs de tes adversaires,

Le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s’élèvent contre toi!

ျိုး​ား​်​ြောက်​ေး​ကု​ော်း

1 ို ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့် စဉ်​့်​ပစ်​ော်​ူ​နည်း။ ကို်​ော်​ံ​ှာ ကက်​ား​ော​ိုး​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့် က်​က်​ော်​ူ​နည်း။ 2 ှေး​က ို်​ော်​ူ​ော ူ​စည်း​ေး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ွေး​ော်​ူ​ော ွေ​ော်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ိ​်​ော်​ကို​လည်း​ကော်း ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။ 3 သန့်​်း​ာ​ာ​ရန်​ူ​သညား​့်​ြု၍၊ ြဲ​်​သင်​ပယ်​်း​ာ​ရပ်​ို့ ကြွ​ော်​ူ​ါ။ 4 ကို်​ော်၏ ူ​စည်း​ေး​ာ​ရပ်၌ ရန်​ူ​ို့​သညော်​ဟစ်​ကြ​ါ၏။ ကာ​သက်​ေ​ော်​ာ၌ ူ​ို့​ကာ​သက်​ေ​ို့​ကို ား​ကြ​ါ​ြီ။ 5 ိ​ာ​ော​ူ​သညူ​ထပ်​ော​ော​ကို ု​်​့် ်​ကဲ့​ို့၊ 6 ု​ိ​်​ော်​တန်​ာ​ျား​ကို ု​်၊ ံ​ူ​့် တစ်​ြို်​နက်​ိုက်​ျိုး​ကြ​ါ၏။ 7 သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​ကို ီး​ှို့​ကြ​ါ၏။ ာ​ော်​ကျိ်း​ဝပ်​ာ​ဲ​ော်​ကို ြေ​ို်​ောှု်​ျ​ကြ​ါ၏။ 8 ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ကို ူ​က်​ီး​ကြ​က်​ံ့​ု​ို၍၊ ြေ​တစ်​်​ုံး​ု​ား​ခင်၏ ား​ရပ်​ို့​ကို ီး​ှို့​ကြ​ါ၏။ 9 ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ကသက်​ေ​ျား​ကို ်​ါ။ ော​ဖက်​သညတစ်​ဖန်​ေါ်​ှိ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​ကာ​ို်း​ြား​ကို ိ​ော​ူ​ှိ​ါ။

10 ို ု​ား​ခင်၊ ရန်​ူ​သညဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ကဲ့​ဲ့​ါ​့်​မည်​နည်း။ ရန်​ဘက်​ြု​ော​ူ​သညာ​ော်​ကို စဉ်​ီ​ဲ့​ြု​ါ​မည်​ော။ 11 လက်​ာ​လက်​ော်​ကို ဘယ်​ကြော့် ်​်း​ော်​ူ​နည်း။ ရင်​်​ော်​ဲ​က်၍ က်​ီး​ော်​ူ​ါ။ 12 ကယ်​စင်​စစု​ား​ခင်​သညှေး​ကာ​ှ​ကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကို ြေ​လယ်၌​ြု​ော ါ​ို့၏​်​ု​ရင်​ော်​ူ၏။ 13 ကို်​ော်​သညတန်​ိုး​ော်​ား​့် ပင်​လယ်​ကို​ွဲ​ော်​ူ​ြီ။ ေ​ဲ​ှာ ိ​ကျော်း​ို့၏ း​ေါ်း​ို့​ကို ျိုး​ော်​ူ​ြီ။ထွ၊ ၁၄:၂၁14 ိ​သန်၏​း​ေါ်း​ို့​ကို ှိ်​စက်၍ ော​်း​ား​ို့ ား​ာ​ို့ အပ်​ေး​ော်​ူ​ြီ။ယောဘ၊ ၄၁:၁ဆာ၊ ၁၀၄:၂၆ဟေရှာ၊ ၂၇:၁15 စမ်း​ေ​့် ျော်း​ေ​ကို ေါက်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ ေ​်​ော​်​ို့​ကို​လည်း ခန်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ 16 ေ့​့် ကို ို်​ော်​ူ၏။ ေ​ှ​လင်း​်​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ြီ။ 17 ြေ​ကြီး၏ ကန့်​ကက်​ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ွေ​ကာ​့် ော်း​ကာ​ကို​လည်း​ကော်း ီ​ရင်​ော်​ူ​ြီ။

18 ရန်​ူ​ို့​သညာ​ု​ား​ကို​ကဲ့​ဲ့၍၊ ူ​ိုက်​ို့​သညာ​ော်​ား ီ​ဲ့​်​ြု​ကြ​သည်​ကို ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။ 19 ကို်​ော်၏​ျိုး​က်​သက်​ကို ား​ဲ၌ အပ်​ော်​ူ​ါ​့်။ ကို်​ော်၏ ဆင်း​ဲ​ား​ို့ စည်း​ေး​ကို စဉ်​ေ့​ျော့​ော်​ူ​ါ​့်။ 20 ိ​်​ော်​ကို ောက်​ော်​ူ​ါ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ှော်​ိုက်​ော​ရပ်​ို့​သညု​ူ​်း​ဲ​်း​ေ​ာ​သက်​သက်​ကြ​ါ၏။ 21 ှိ်​စက်​်း​ကို​ံ​ော​ူ​ို့​သည်​က်၍ ွား​ကြ​ါ​ေ​့်။ ဆင်း​ဲ​ငတ်​်​ော​ူ​ို့​သညာ​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 22 ို ု​ား​ခင်၊ ော်​ူ​ါ။ ကို်​ှု​ကို ီ​ရင်​ုံး​်​ော်​ူ​ါ။ ိုက်​ော​ူ​သညကို်​ော်​ား စဉ်​ကဲ့​ဲ့​သည်​ကို ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။ 23 ကို်​ော်၏ ရန်​ူ​ို့​ံ​ကို ေ့​ျော့​ော်​ူ​ါ​့်။ ကို်​ော်​ကို ်​ကန်​ော​ူ​ို့၏ ်း​ရင်း​ခတ်​်း​ံ​သညစဉ်​ိုး​တက်​က်​ှိ​ါ၏။

Veja também