Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 92

JBMLE

1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.

2 Il est beau de louer l’Éternel,

Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!

3 D’annoncer le matin ta bonté,

Et ta fidélité pendant les nuits,

4 Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth,

Aux sons de la harpe.

5 Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel!

Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.

6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel!

Que tes pensées sont profondes!

7 L’homme stupide n’y connaît rien,

Et l’insensé n’y prend point garde.

8 Si les méchants croissent comme l’herbe,

Si tous ceux qui font le mal fleurissent,

C’est pour être anéantis à jamais.

9 Mais toi, tu es le Très-Haut,

A perpétuité, ô Éternel!

10 Car voici, tes ennemis, ô Éternel!

Car voici, tes ennemis périssent;

Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

11 Et tu me donnes la force du buffle;

Je suis arrosé avec une huile fraîche.

12 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis,

Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

13 Os 14:6.Les justes croissent comme le palmier,

Ils s’élèvent Jg 9:15.comme le cèdre du Liban.

14 Plantés dans la maison de l’Éternel,

Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

15 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse,

Ils sont pleins de sève et verdoyants,

16 Pour faire connaître que l’Éternel est juste.

Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.

ော​ာ​ီ​်း

်​ေ့​ို့ ာ​ံ​ီ​်း။

1 ာ​ု​ား၏​ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း၍၊ 2 ့်​ုံး​ော​ု​ား၏​ာ​ော်​ကို ော​ာ​ီ​်း​ို​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ 3 ော်း​့်​ကကြိုး​ဆယ်​ပင်​ှိ​ော ူ​ိ​ာ၊ ော၊ ိ​ကျော်း​ို့​ကို​ီး၍၊ ကု​ာ​ော်​့် ာ​ော်​ကို ံ​နက်​ျိ်၊ ျိစဉ်​ို်း​ြ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း ျောက်​ပတ်​ေ၏။ 4 ို ာ​ု​ား၊ ှု​ော်​ျား​ား​့် ကျွ်ု်​ကို ဝမ်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ လက်​ော်​့် ြု​်​ော်​ူ​ျှ​ို့​ကြော့် ွှ်​လန်း​ွာ ီ​်း​ို​ါ​မည်။ 5 ို ာ​ု​ား၊ ီ​ရင်​ော်​ူ​ော​ှု​ို့​သညကြီး​ား၍၊ ကြံ​စည်​ော်​လည်း ်​နက်​ှ​ါ၏။ 6 ိ​်​ော​ှိ​ော​ူ​ိ၊ ိုက်​ော​ား​လည်​ော​ှု​ာ​ူ​ူ​ကား၊ 7 ား​ော ူ​ို့​သညက်​ပင်​ကဲ့​ို့​ေါက်၍၊ ှု​ကို ြု​ော​ူ​ို့​သည့်​လန်း​ကြ​ော​ါ၊ ာ​က်​ီး​်း​ို့​ောက်​ော ကြော်း​ေ​တည်း။ 8 ကို်​ော်​ူ​ကား၊ စဉ်​ြဲ ကြီး​့်​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​်​ော်​ူ၏။ 9 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်၏​ရန်​ူ​ို့​သညက်​ီး​်း​ို့ ောက်၍၊ ှု​ကို​ြု​ော​ေါ်း​ို့​သညရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​ကြ​့်​မည်။ 10 ကျွ်ု်၏​ျို​ကို​ကား၊ ကြံ့​ျို​ကဲ့​ို့ ျီး​ြှောက်၍၊ ကျွ်ု်​ကို သစ်​ော​ီ​့် ်း​ော်​ူ​့်​မည်။ 11 ကျွ်ု်၏​ရန်​ူ​ို့​ကို ကျွ်ု်​က်​ိ​်​က်၊ ရန်​ဘက်​ြု​ော ူ​ိုး​ို့​ကြော်း​ကို ား​ကြား​က်၊ ကျွ်ု်​သညား​ါ​့်​မည်။

12 ြော့်​မတ်​ော​ူ​သည်​ွံ​ပင်​ကဲ့​ို့​့်​လန်း၍ ေ​်​ော်​ေါ်​ှာ ာ​ရဇ်​ပင်​ကဲ့​ို့ ကြီး​ွား​့်​မည်။ 13 ာ​ု​ား၏​်​ော်၌ ိုက်​ျိုး​ော​ူ​ို့​သညါ​ို့​ု​ား​ခင်၏ ံ​ို်း​ော်​့်​လန်း​ကြ​့်​မည်။ 14 သက်​ကြီး​ော​ကာ​်​ပင်၊ ီး​ကို​ီး၍ ကြွ်​်း​လန်း​ကြ​့်​မည်။ 15 ို​ို့​ော​ား​့် ါ၏​ကျောက်၊ ာ​ု​ား​သညြော့်​မတ်​ော်​ူ၍၊ ား​ော​ှု​့် ကင်း​်​ော်​ူ​သည်​ထင်​ှား​့်​တည်း။

Veja também