1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força;é um socorro infalível nos tempos de angústia.2 Por isso não havemos de ter medo,ainda que a terra se mude toda,ainda que as montanhas se desfaçam para dentro dos mares;e que os mares rujam e espumem revoltos e agitados,ainda que os montes tremam todos.4 Há um rio correndo pela cidade de Deus,e que alegra esse lugar santo onde habita o Deus que está acima de tudo e todos.5 Deus mesmo está ali. Por isso essa cidade é inabalável. Deus está pronto a socorrê-la sem demora.8 Venham ver o que o Senhor tem feito, ruínas que ele tem trazido ao mundo.9 Ele faz acabar as guerras por toda a Terra, destruindo, queimando tudo o que sejam armas de guerra.10 Calem-se e saibam que eu sou Deus! Serei honrado entre todas as nações do mundo!11 O Senhor, o chefe dos exércitos do céu, está connosco. Ele, o Deus de Jacob, é o nosso refúgio.
1 For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, A very present help in trouble.2 Therefore we will not fear, though the earth changes, And though the mountains shake into the heart of the seas;3 Though its waters roar and are troubled, Though the mountains tremble with its swelling. Selah.4 There is a river, the streams of which make glad the city of God, The holy of the tabernacles of the Most High.5 God is in the midst of her; she will not be moved: God will help her, and that right early.6 The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.7 Yahweh of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah.8 Come, look at the works of Yahweh, What desolations he has made in the earth.9 He makes wars to cease to the end of the earth; He breaks the bow, and cuts the spear in sunder; He burns the shields in the fire.10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.11 Yahweh of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah.