2 Lava-me completamente da minha culpa. Purifica-me do meu pecado.

3 Porque reconheço a minha acção vergonhosa, que aliás não me sai do pensamento.

4 Foi contra ti, somente contra ti, que eu pequei, e fiz essa coisa tão baixa aos teus olhos. As tuas palavras são verdadeiras e o teu julgamento é justo.

5 Eu nasci pecador, sim, desde o momento em que a minha mãe me concebeu.

6 Tu ficas satisfeito quando há verdade e sinceridade no coração. Oh! Dá-me essa sabedoria!

7 Esparge-me com o sangue purificador e ficarei de novo limpo. Lava-me e serei mais branco do que a neve.

8 Depois de me teres castigado, devolve-me a alegria, mais uma vez.

9 Não fiques lembrado dos meus pecados; apaga-os da tua vista.

10 Cria em mim, ó Deus, um coração limpo, e dá-me uma mente renovada e firme.

11 Não me afastes da tua presença; não me prives do teu Santo Espírito.

12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação; quero obedecer-te decididamente.

13 Poderei assim ensinar os teus caminhos aos transgressores; e os pecadores voltar-se-ão para ti.

14 Não me condenes à morte, meu Deus. Só tu me podes livrar. Cantarei intensamente a tua justiça.

15 Abre-me os lábios, e a minha boca te louvará plenamente.

16 Tu não te satisfazes com sacrifícios de penitência; se não, eu tos faria de bom grado. Não estás interessado em holocaustos de animais.

17 Para ti o verdadeiro sacrifício é um espírito rendido a teus pés e arrependido. Um coração humilhado e magoado tu não desprezarás, ó Deus.

18 Abençoa o teu povo de Israel, segundo a tua boa vontade, e protege Jerusalém.

19 Tu te agradarás de todo o bem que eu fizer e dos sacrifícios que te oferecer sobre o teu altar.

1 For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your loving-kindness: According to the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.

2 Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.

3 For I know my transgressions; And my sin is ever before me.

4 Against you, you only, I have sinned, And done that which is evil in your sight; That you may be justified when you speak, And be clear when you judge.

5 Look, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.

6 Look, you desire truth in the inward parts; And in the hidden part you will make me to know wisdom.

7 Purify me with hyssop, and I will be clean: Wash me, and I will be whiter than snow.

8 Make me to hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.

9 Hide your face from my sins, And blot out all my iniquities.

10 Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit inside me.

11 Don't cast me away from your presence; And don't take your holy Spirit from me.

12 Restore to me the joy of your salvation; And uphold me with a willing spirit.

13 Then I will teach transgressors your ways; And sinners will be converted to you.

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, God of my salvation; [And] my tongue will sing aloud of your righteousness.

15 O Lord, open you my lips; And my mouth will show forth your praise.

16 For you do not delight in sacrifice; or else I would give it: You have no pleasure in burnt-offering.

17 The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, you will not despise.

18 Do good in your good pleasure to Zion: Build the walls of Jerusalem.

19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, In burnt-offering and in whole burnt-offering: Then they will offer bullocks on your altar.