1 Ó Deus de Sião, nós esperamos diante de ti, enquanto te louvamos, e assim cumprimos as nossas solenes promessas.2 Visto que respondes às orações, toda a humanidade virá a ti com os seus pedidos.3 Embora os meus pecados pesem muito em meu desfavor contudo perdoas todas as transgressões.6 Ele formou as montanhas, pela sua poderosa força.7 Acalma os oceanos em fúria, e a violência das suas vagas. Domina a agitação dos povos.8 Os que habitam mesmo nos sítios mais afastados da Terra ficarão pasmados com os teus actos gloriosos. Tanto o nascer como o pôr do Sol serão momentos de alegria para todos.9 Tu regas a terra para a fazer fértil. Os rios de Deus nunca secam! Preparas a terra do teu povo enviando-lhe ricas colheitas de cereais.10 Regas os seus sulcos com chuvas abundantes e regulares. Os aguaceiros amolecem o terreno, dissolvem os torrões, fazendo as sementes brotarem da terra.13 Os campos cobrem-se de grandes rebanhos, e os vales de cereais. Por tudo isso o mundo canta de alegria.
1 For the Chief Musician. A Psalm. A song of David. Praise is due to you, O God, in Zion; And to you will the vow be performed.2 O you who hear prayer, To you will all flesh come.3 Iniquities prevail against me: As for our transgressions, you will forgive them.4 Blessed is the man whom you choose, and cause to approach [to you] That he may stay in your courts: We will be satisfied with the goodness of your house, Your holy temple.5 By awesome things you will answer us in righteousness, O God of our salvation, You who are the confidence of all the ends of the earth, And of those who are far off on the sea:6 Who by his strength sets fast the mountains, Being girded about with might;7 Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your tokens: You make the outgoings of the morning and evening to rejoice.9 You visit the earth, and water it, You greatly enrich it; The river of God is full of water: You provide them grain, when you have so prepared the earth.10 You soak its furrows; You settle its ridges: You make it soft with showers; You bless the springing of it.11 You crown the year with your goodness; And your paths drop fatness.12 They drop on the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.13 The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.