2 Quando me encontrava em grande angústia procurei-o, durante toda a noite levantei-lhe sem cessar as minhas mãos em oração. Recusava qualquer tipo de consolação.3 Pensava em Deus e gemia. Queixava-me e o meu espírito desfalecia.4 Fugia-me o sono, e estava tão perturbado que nem conseguia orar.5 Lembrava-me dos dias passados, há já muito tempo, em que enchia as noites de cânticos. E comecei então a reflectir e examinar-me:7 Será que o Senhor me rejeitou para sempre e nunca mais me será favorável?8 Terá a sua bondade terminado definitivamente? As suas promessas, que têm vindo a cumprir-se de geração em geração, terão agora falhado?9 Ter-se-á Deus esquecido da misericórdia, ou a sua cólera foi maior que o seu amor?10 Então disse para mim mesmo: O mal está mas é em mim. Terá o poder da mão de Deus deixado de ser o mesmo?11 Recordarei pois as obras do Senhor, todos os seus milagres maravilhosos desde os tempos da antiguidade.12 Meditarei em todos os teus feitos, e passá-los-ei de novo no meu espírito.13 Ó Deus, os teus caminhos são santos. Onde encontrar um deus tão poderoso como tu?14 És o Deus que faz maravilhas. Continuas dando a conhecer a tua força entre os povos.15 Salvaste-nos com a força do teu braço, a nós, o teu povo, os filhos de Jacob e de José.16 Quando as águas do Mar Vermelho te viram recuaram de medo, e o fundo do mar tremeu.17 Grossas nuvens se desfizeram em chuva. Os céus ecoaram de trovões e foram atravessados de ponta a ponta com relâmpagos.18 O barulho dos trovões enchia os ares. A luz dos relâmpagos acendia-se sobre todo o mundo. A terra tremeu e foi sacudida.19 Abriste um caminho pelo meio do mar, uma estrada através do mar alto. Um caminho que antes nunca ninguém tinha visto!20 E foi assim que guiaste o teu povo, como um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
1 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph. I will cry to God with my voice, Even to God with my voice; and he will give ear to me.2 In the day of my trouble I sought the Lord: My hand during the night [was] before him, and did not slack; My soul refused to be comforted.3 I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.4 You hold my eyes watching: I am so troubled that I can't speak.5 I have considered the days of old, The years of ancient times.6 I call to remembrance my song in the night: I sing with my own heart; And my spirit makes diligent search.7 Will the Lord cast off forever? And will he be favorable no more?8 Is his loving-kindness clean gone forever? Does his promise fail forevermore?9 Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his tender mercies? Selah.10 And I said, This is my infirmity; [But I will remember] the years of the right hand of the Most High.11 I will make mention of the deeds of Yah; For I will remember your wonders of old.12 I will meditate also on all your work, And muse on your doings.13 Your way, O God, is in the sanctuary: Who is a great god like God?14 You are the God who does wonders: You have made known your strength among the peoples.15 You have with your arm redeemed your people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.16 The waters saw you, O God; The waters saw you, they were afraid: The depths also trembled.17 The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Your arrows also went abroad.18 The voice of your thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.19 Your way was in the sea, And your paths in the great waters, And your footsteps were not known.20 You led your people like a flock, By the hand of Moses and Aaron.