2 Quando os malvados, meus adversários,se lançaram contra mim, para me comerem a carne, tropeçaram e caíram.3 Ainda que um exército inteiro me cerque,o meu coração não terá medo; ainda que me façam uma guerra mortal,eu confio em Deus.5 Quando as lutas vierem, esconder-me-ei nesse lugar santo. Ele há-de pôr-me em segurança,como sobre uma alta rocha.6 A minha cabeça estará fora do alcance dos meus inimigos,que me cercam. Então oferecerei a Deus alegres sacrifícios,e lhe cantarei louvores.8 Quando disseste: Procurem a minha presença! O meu coração logo te respondeu:Quero estar contigo, Senhor!9 Não escondas então de mim a tua face,não me rejeites, por causa da tua severidade. Tens sido sempre a minha ajuda;não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.10 Ainda que o meu próprio pai, ou a minha mãe, me abandonassem,tu, Senhor, me recolherias.11 Ensina-me a andar no teu caminho,e guia-me pela via direita, por causa de todos esses que andam a espiar-me.12 Não me entregues à vontade dos meus adversários. Levantam falsos testemunhos contra mim. Todos eles respiram crueldade.13 Mas estou certo de ver a bondade do Senhor na terra dos vivos!14 Não te impacientes, anima-te. Espera no Senhore ele dará força ao teu coração.
1 [A Psalm] of David. Yahweh is my light and my salvation; Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?2 When evildoers came upon me to eat up my flesh, [Even] my adversaries and my foes, they stumbled and fell.3 Though a host should encamp against me, My heart will not fear: Though war should rise against me, Even then I will be confident.4 One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after; That I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, To see the beauty of Yahweh, And to inquire in his temple.5 For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle he will hide me; He will lift me up on a rock.6 And now will my head be lifted up above my enemies round about me. And I will offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.7 Hear, O Yahweh, when I cry with my voice: Have mercy also on me, and answer me.8 My heart said to you, My face will seek your face. O Yahweh, I will seek [you].9 Don't hide your face from me; Don't put your slave away in anger: You have been my help; Don't cast me off, neither forsake me, O God of my salvation.10 When my father and my mother forsake me, Then Yahweh will take me up.11 Teach me your way, O Yahweh; And lead me in a plain path, Because of my enemies.12 Don't deliver me over to the will of my adversaries: For false witnesses have risen up against me, And such as breathe out cruelty.13 [I had fainted], unless I had believed to see the goodness of Yahweh In the land of the living.14 Wait for Yahweh: Be strong, and let your heart take courage; Yes, wait for Yahweh.