Η καταστροφή της Τύρου και της Σιδώνας
1 Εξαγγελία για την Τύρο.
Θρηνήστε εσείς, τεράστια πλοία, το λιμάνι σας καταστράφηκε! Το μάθανε καθώς γυρίζαν από τη χώρα των Κιτιαίων (Κύπρος). 2 Από τη φρίκη βουβαθείτε, των παραλίων κάτοικοι, εσείς έμποροι της Σιδώνας, που οι αντιπρόσωποί σας σχίζουν τη θάλασσα, 3 και μεταφέρουν του ΣιχώρΣιχώρ. Άλλο όνομα για το Νείλο ποταμό. τα σιτηρά. Του Νείλου η συγκομιδή ήτανε της Σιδώνας το εισόδημα, κι έτσι η πόλη έγινε εμπορικό κέντρο των εθνών.
4 Σιδώνα, τι ντροπή για σένα, οχυρό της θάλασσας! Η θάλασσα λέει: «Είναι σαν να μην κοιλοπόνεσα ποτέ, ούτε να γέννησα, είναι σα να μη μεγάλωσα παιδιάΩς παιδιά (της θάλασσας) νοούνται οι ναυτικοί.».
5 Ακόμα κι οι Αιγύπτιοι όταν μάθουν τα νέα για την Τύρο, θα λυπηθούν.
6 Φύγετε ως τη Θαρσείς· θρηνήστε, εσείς οι κάτοικοι των παραλίων! 7 Αυτή είναι η πολιτεία σας η χαρούμενη, με την αρχαία προέλευση; η πολιτεία που ίδρυσε αποικίες σε μέρη μακρινά; 8 Ποιος αποφάσισε της Τύρου την καταστροφή, εκείνης που μοίραζε στέμματα, που οι μικρέμποροί της ήταν ηγεμόνες, κι ήταν οι έμποροί της οι ένδοξοι της γης; 9 Ο Κύριος του σύμπαντος το αποφάσισε, για να ντροπιάσει κάθε περηφάνια, για να εξευτελίσει το μεγαλείο όλων των ξακουστών της γης.
10 Καλλιέργησε τώρα τη γη σου, λαέ της Θαρσείς, όπως κάνουν στο Νείλο, γιατί πλοία δε φτιάχνουν πια στης Τύρου το λιμάνι. 11 Ο Κύριος άπλωσε το χέρι του πάνω στη θάλασσα, συγκλόνισε βασίλεια. Πρόσταξε την καταστροφή των οχυρών της Χαναάν. 12 «Δε θα χαρείτε άλλο, κάτοικοι εσείς της Σιδώνας», είπε. «Είστε σαν την παρθένα που την έχουν βιάσει! Σηκωθείτε και πηγαίνετε στο νησί της Κύπρου· μα ούτε κι εκεί θα βρείτε ησυχία! 13 Κοιτάξτε τη Βαβυλώνα. Ο λαός αυτός δεν υπάρχει πια· οι Ασσύριοι ύψωσαν πύργους πολιορκητικούς, κατέστρεψαν τα ανάκτορά τους και τ’ άφησαν ερείπια· κι εγκαταλείψανε τη γη στα θεριά της ερήμου.Η ερμηνεία του στ. στα εβρ. είναι αβέβαιη.
14 Θρηνήστε εσείς, τεράστια πλοία, το λιμάνι σας καταστράφηκε!
15 Θα έρθει μέρα που η Τύρος θα λησμονηθεί για εβδομήντα χρόνια, όσο κρατάει η ζωή ενός βασιλιά. Ύστερα απ’ τα εβδομήντα χρόνια, θα γίνει και στην Τύρο αυτό που λέει το τραγούδι για την πόρνη:
16 «Πάρ’ την κιθάρα, γύρνα μες στην πόλη,
λησμονημένη πόρνη!
Παίξε ωραία, ξαναπές
πάλι και πάλι τα τραγούδια σου,
για να σε θυμηθούν!»
17 Κι όταν περάσουν τα εβδομήντα χρόνια, ο ίδιος ο Κύριος θα ενδιαφερθεί για την Τύρο και θα ξαναγυρίσει αυτή στο παλιό της επάγγελμα: θα πορνεύεται με όλα τα βασίλεια του κόσμου πάνω στη γη. 18 Αλλά το κέρδος της κι ο πορνικός μισθός της θα γίνει αφιέρωμα στον Κύριο· δε θα συγκεντρωθεί ούτε θ’ αποταμιευτεί. Τα κέρδη της θα πάνε σ’ εκείνους που υπηρετούν τον Κύριο, για να έχουν άφθονη τροφή κι όμορφα ρούχα.
关于推罗的预言
1 关于推罗的默示:
他施的船只啊,要哀号!
因为推罗被毁灭了,再没有房屋,也不能再作港口,
这消息是他们从塞浦路斯地得来的。
2 沿海的居民,
就是靠航海致富的西顿商人哪!
要静默无言。
3 在大水之上,
西曷的谷物、尼罗河的庄稼,都是推罗的收益,
推罗成了列国的市场。
4 西顿啊,要惭愧!
因为大海说过,就是海上的保障说过:
"我没有受过产痛,也没有生产;
我没有养大过男孩,也没有抚养过童女。"
5 这消息传到埃及时,
埃及人就为推罗这消息非常伤痛。
6 你们要过到他施去;
沿海的居民哪,要哀号!
7 这就是你们欢乐的城吗?
它的起源溯自上古,
它的脚把其中的居民带到远方去寄居。
8 谁策划这事来攻击推罗呢?它本是赐人冠冕的城,
它的商人是王子,它的商贾是世上的尊贵人。
9 这是万军之耶和华所定的旨意,
要凌辱那些因荣美而有狂傲,
使地上所有的尊贵人被藐视。
10 他施的居民哪!要像尼罗河一般流遍你的地,
再没有限制了。
11 耶和华已经向海伸手,
使列国震动;
耶和华又发出一个关于迦南的吩咐,
就是要毁坏其中的保障。
12 他又说:"受压制的西顿居民哪,
你们不再有欢乐了!
起来,过到塞浦路斯去!就是在那里,你们也得不到安息。"
13 看哪!使推罗成为旷野,走兽居住之处的,是来自迦勒底地的人,而不是亚述人;他们要筑起攻城的高塔,拆毁推罗的城堡,使它成为废墟。
14 他施的船只啊,要哀号!
因为你们的保障已被毁灭了。
七十年后推罗再蒙眷顾
15 到那日,推罗必被忘记七十年,正如一个王朝的年日;七十年后,推罗必像妓女所唱之歌:
16 "你被遗忘的妓女啊!
拿起琴来,走遍全城吧。
你要巧弹多唱,
使人再想起你!"
17 七十年后,耶和华必眷顾推罗,推罗就恢复繁荣,可以与地上的万国交易。18 它的货财和所得的利益要分别为圣归给耶和华,必不会积聚或储藏起来;因为它的货财必归给那些住在耶和华面前的人,使他们吃得饱足,穿得漂亮。