1 Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
1 神实在善待以色列, 善待那些内心清洁的人。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 至于我, 我的脚几乎滑跌, 我("我"原文作"我的脚步")险些跌倒。
3 我看见恶人兴隆, 我就嫉妒狂傲的人。
4 他们没有痛苦, 他们的身体又健康又肥壮(本节原文作"他们到死都没有痛苦, 他们的身体肥壮")。
5 他们没有一般人所受的苦难, 也不像普通人一样遭遇灾害。
6 所以, 骄傲像链子戴在他们的颈项上, 强暴好像衣裳穿在他们的身上。
7 他们的罪孽是出于麻木的心("他们的罪孽是出于麻木的心"按照《马索拉抄本》应作"他们的眼睛因体胖而凸出"; 现参照《七十士译本》翻译), 他们心里的恶念泛滥。
8 他们讥笑人, 怀着恶意说欺压人的话, 他们说话自高。
9 他们用口亵渎上天, 他们用舌头毁谤全地。
10 因此他的人民归回那里去, 并且喝光了大量的水。
11 他们说: " 神怎会晓得?至高者有知识吗?"
12 看这些恶人, 他们常享安逸, 财富却增加。
13 我谨守我心纯洁实在徒然; 我洗手表明清白也是枉然。
14 因为我终日受伤害, 每天早晨受惩罚。
15 如果我心里说: "我要说这样的话", 我就是对你这一代的众儿女不忠了。
16 我思想要明白这事, 我就看为烦恼;
17 直到我进了 神的圣所, 才明白他们的结局。
18 你实在把他们安放在滑地, 使他们倒下、灭亡。
19 他们忽然间成了多么荒凉, 被突然的惊恐完全消灭。
20 人睡醒了怎样看梦, 主啊! 你睡醒了, 也要照样轻看他们("他们"原文作"他们的影像")。
21 我心中酸苦, 我肺腑刺痛的时候,
22 我是愚昧无知的; 我在你面前就像畜类一般。
23 但是, 我仍常与你同在; 你紧握着我的右手。
24 你要以你的训言引领我, 以后还要接我到荣耀里去。
25 除你以外, 在天上, 我还有谁呢?除你以外, 在地上, 我也无所爱慕。
26 我的肉身和我的内心虽然渐渐衰弱, 神却永远是我心里的磐石, 是我的业分。
27 看哪! 远离你的, 必定灭亡; 凡是对你不贞的, 你都要灭绝。
28 对我来说, 亲近 神是美好的, 我以主耶和华为我的避难所; 我要述说你的一切作为。