1 Maschil. Of Asaph. Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.

2 Opening my mouth I will give out a story, even the dark sayings of old times;

3 Which have come to our hearing and our knowledge, as they were given to us by our fathers.

4 We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done.

5 He put up a witness in Jacob, and made a law in Israel; which he gave to our fathers so that they might give knowledge of them to their children;

6 So that the generation to come might have knowledge of them, even the children of the future, who would give word of them to their children;

7 So that they might put their hope in God, and not let God's works go out of their minds, but keep his laws;

8 And not be like their fathers, a stiff-necked and uncontrolled generation; a generation whose heart was hard, whose spirit was not true to God.

9 The children of Ephraim, armed with bows, were turned back on the day of the fight.

10 They were not ruled by God's word, and they would not go in the way of his law;

11 They let his works go out of their memory, and the wonders which he had made them see.

12 He did great works before the eyes of their fathers, in the land of Egypt, in the fields of Zoan.

13 The sea was cut in two so that they might go through; the waters were massed together on this side and on that.

14 In the daytime he was guiding them in the cloud, and all through the night with a light of fire.

15 The rocks of the waste land were broken by his power, and he gave them drink as out of the deep waters.

16 He made streams come out of the rock; and waters came flowing down like rivers.

17 And they went on sinning against him even more, turning away from the Most High in the waste land;

18 Testing God in their hearts, requesting meat for their desire.

19 They said bitter words against God, saying, Is God able to make ready a table in the waste land?

20 See, the rock was cut open by his power, so that the water came rushing out, and overflowing streams; is he able to give us bread? is he able to get meat for his people?

21 So these things came to the Lord's ears, and he was angry; and a fire was lighted against Jacob, and wrath came up against Israel;

22 Because they had no faith in God, and no hope in his salvation.

23 And he gave orders to the clouds on high, and the doors of heaven were open;

24 And he sent down manna like rain for their food, and gave them the grain of heaven.

25 Man took part in the food of strong ones; he sent them meat in full measure.

26 He sent an east wind from heaven, driving on the south wind by his power.

27 He sent down meat on them like dust, and feathered birds like the sand of the sea,

28 And he let it come down into their resting-place, round about their tents.

29 So they had food and were full; for he gave them their desire;

30 But they were not turned from their desires; and while the food was still in their mouths,

31 The wrath of God came on them, and put to death the fattest of them, and put an end to the young men of Israel.

32 For all this they went on sinning even more, and had no faith in his great wonders.

33 So their days were wasted like a breath, and their years in trouble.

34 When he sent death on them, then they made search for him; turning to him and looking for him with care;

35 In the memory that God was their Rock, and the Most High God their saviour.

36 But their lips were false to him, and their tongues were untrue to him;

37 And their hearts were not right with him, and they did not keep their agreement with him.

38 But he, being full of pity, has forgiveness for sin, and does not put an end to man: frequently turning back his wrath, and not being violently angry.

39 So he kept in mind that they were only flesh; a breath which is quickly gone, and will not come again.

40 How frequently did they go against him in the waste land, and give him cause for grief in the dry places!

41 Again they put God to the test, and gave pain to the Holy One of Israel.

42 They did not keep in mind the work of his hand, or the day when he took them from the power of their haters;

43 How he had done his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan;

44 So that their rivers were turned to blood, and they were not able to get drink from their streams.

45 He sent different sorts of flies among them, poisoning their flesh; and frogs for their destruction.

46 He gave the increase of their fields to worms, the fruits of their industry to the locusts.

47 He sent ice for the destruction of their vines; their trees were damaged by the bitter cold.

48 Ice was rained down on their cattle; thunderstorms sent destruction among the flocks.

49 He sent on them the heat of his wrath, his bitter disgust, letting loose evil angels among them.

50 He let his wrath have its way; he did not keep back their soul from death, but gave their life to disease.

51 He gave to destruction all the first sons of Egypt; the first-fruits of their strength in the tents of Ham;

52 But he took his people out like sheep, guiding them in the waste land like a flock.

53 He took them on safely so that they had no fear; but their haters were covered by the sea.

54 And he was their guide to his holy land, even to the mountain, which his right hand had made his;

55 Driving out nations before them, marking out the line of their heritage, and giving the people of Israel their tents for a resting-place.

56 But they were bitter against the Most High God, testing him, and not keeping his laws;

57 Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.

58 They made him angry with their high places; moving him to wrath with their images.

59 When this came to God's ears he was very angry, and gave up Israel completely;

60 So that he went away from the holy place in Shiloh, the tent which he had put among men;

61 And he let his strength be taken prisoner, and gave his glory into the hands of his hater.

62 He gave his people up to the sword, and was angry with his heritage.

63 Their young men were burned in the fire; and their virgins were not praised in the bride-song.

64 Their priests were put to death by the sword, and their widows made no weeping for them.

65 Then was the Lord like one awaking from sleep, and like a strong man crying out because of wine.

66 His haters were turned back by his blows and shamed for ever.

67 And he put the tent of Joseph on one side, and took not the tribe of Ephraim;

68 But he took the tribe of Judah for himself, and the mountain of Zion, in which he had pleasure.

69 And he made his holy place like the high heaven, like the earth which is fixed by him for ever.

70 He took David to be his servant, taking him from the place of the flocks;

71 From looking after the sheep which were giving milk, he took him to give food to Jacob his people, and to Israel his heritage.

72 So he gave them food with an upright heart, guiding them by the wisdom of his hands.

1 我的民哪! 你们要留心听我的教训, 侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 我要开口用比喻, 把古时隐秘的事说出来,

3 就是我们所听过所知道的, 也是我们的列祖告诉我们的,

4 我们不把这些事向他们的子孙隐瞒, 却要把耶和华应得的赞美、他的能力, 和他所行的奇事, 都向后代的人述说。

5 他在雅各设立法度, 在以色列中制订律法, 就是他吩咐我们的列祖, 去教训他们的子孙的,

6 好使后代的人, 包括将要出生的儿女, 都可以知道; 他们也要起来, 告诉他们的子孙,

7 使他们信靠 神, 不忘记 神的作为, 谨守他的诫命;

8 免得他们像他们的列祖, 成了顽梗悖逆的一代, 心不坚定的一代, 他们的心对 神不忠。

9 以法莲的子孙, 虽然备有弓箭, 在争战的日子, 却转身逃走。

10 他们不谨守 神的约, 不肯遵行他的律法。

11 他们忘记了 神的作为, 和他显给他们看的奇事。

12 他在埃及地, 在琐安的田野, 在他们列祖的眼前, 行了奇事。

13 他把海分开, 领他们走过去, 又使海水直立像一道堤坝。

14 白日他用云彩, 夜间他用火光引导他们。

15 他在旷野使磐石裂开, 给他们水喝, 多如深渊的水。

16 他使水从磐石中涌出来, 使水好像江河一般流下。

17 但他们仍然犯罪顶撞他, 在干旱之地仍然悖逆至高者。

18 他们心里试探 神, 随着自己的欲望要求食物。

19 他们妄论 神, 说: " 神可以在旷野摆设筵席吗?

20 他虽曾击打磐石, 使水涌出来, 好像江河泛滥, 他还能赐粮食吗?他还能为自己的子民预备肉食吗?"

21 因此耶和华听见了, 就大怒; 有烈火在雅各烧起, 有怒气向以色列发作。

22 因为他们不相信 神, 不倚靠他的拯救。

23 然而, 他吩咐天上的云彩, 打开天上的门户。

24 他降吗哪给他们吃, 把天上的食物赐给他们。

25 于是人吃了天使的食物, 是 神赐下的食粮, 使他们饱足。

26 他从天空刮起东风, 施能力领出南风。

27 他降肉食给他们, 多如尘土; 又降飞鸟给他们, 多如海沙。

28 他使飞鸟落在他们的营中, 在他们住处的四围。

29 他们吃了, 而且吃得很饱, 这样, 神把他们所愿的都赐给他们了。

30 他们还没有因所愿的满足, 食物仍在他们口中的时候,

31 神的怒气就向他们发作, 杀了他们中间最肥壮的人, 击倒了以色列的年轻人。

32 虽然经历了这一切, 他们仍然犯罪; 尽管看见这些奇事, 他们仍不相信。

33 所以 神使他们的日子在虚空中消逝, 使他们的岁月在惊恐中完结。

34 神击杀他们的时候, 他们就寻求他; 他们回转过来, 切切求问 神。

35 他们也想起 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。

36 但他们仍然用口欺骗他, 用舌头向他说谎。

37 他们的心对他不坚定, 也不忠于和他所立的约。

38 他却有怜悯, 赦免罪孽, 没有把他们灭绝, 并且多次抑制自己的怒气, 没有完全宣泄他的烈怒。

39 他顾念他们不过是人, 是一阵吹去不再返回的风。

40 他们多少次在旷野悖逆他, 在沙漠使他担忧;

41 他们再三试探 神, 使以色列的圣者忧伤。

42 他们忘记了他的能力, 就是他救赎他们脱离敌人的日子,

43 他怎样在埃及显神迹, 在琐安的田野行奇事。

44 他把他们的江河都变为血, 使他们不能喝河流的水。

45 他使成群的苍蝇到他们中间来, 吞吃他们; 又使青蛙来毁灭他们。

46 他把他们的农产交给蚱蜢, 把他们辛劳的收获交给蝗虫。

47 他用冰雹摧毁他们的葡萄树, 用严霜冻坏他们的桑树。

48 又把他们的牲畜交给冰雹, 把他们的群畜交给闪电。

49 他使猛烈的怒气、忿怒、愤恨、患难, 好像一群降灾的使者, 临到他们中间。

50 他为自己的怒气修平了路, 不惜使他们死亡, 把他们的性命交给瘟疫。

51 他在埃及击杀了所有的长子, 在含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。

52 他却把自己的子民领出来好像领羊群, 在旷野引导他们像引导群畜一样。

53 他带领他们平平安安地走过去, 所以他们不惧怕; 海却淹没了他们的仇敌。

54 他领他们进入自己圣地的境界, 到他右手所得的这山地。

55 他在他们面前把外族人赶出去, 用绳子量地, 分给他们作为产业, 又使以色列众支派的人居住在自己的帐棚里。

56 但他们仍然试探和悖逆至高的 神, 不谨守他的法则。

57 他们背信不忠, 像他们的列祖一样; 他们改变了, 如同不可靠的弓。

58 因他们的邱坛, 惹起他的怒气, 因他们雕刻的偶像, 激起他的愤恨。

59 神听见就大怒, 完全弃绝了以色列。

60 他丢弃了在示罗的居所, 就是他在世人中间居住的帐棚。

61 他又把象征他权能的约柜交给人掳去, 把他的荣美交在敌人的手里,

62 并且把自己的子民交给刀剑, 向自己的产业大发烈怒。

63 他们的青年被火吞灭, 他们的少女也听不见结婚的喜歌。

64 他们的祭司倒在刀下, 他们的寡妇却不能哀哭。

65 那时主好像从睡眠中醒过来, 如同勇士酒后清醒一样。

66 他击退了他的敌人, 使他们永远蒙羞受辱。

67 他弃绝约瑟的帐棚, 不拣选以法莲支派,

68 却拣选了犹大支派, 他所爱的锡安山。

69 他建造了自己的圣所好像在高天之上, 又像他所建立永存的大地。

70 他拣选了自己的仆人大卫, 把他从羊圈中召出来;

71 他领他出来, 使他不再跟着那些母羊, 却要牧养他的子民雅各, 和他的产业以色列。

72 于是大卫以正直的心牧养他们, 灵巧地引导他们。