1 To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David. 2 \6:1\O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.3 \6:2\Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.4 \6:3\My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long?5 \6:4\Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.6 \6:5\For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise?7 \6:6\The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.8 \6:7\My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.9 \6:8\Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping.10 \6:9\The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.11 \6:10\Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.
1 耶和华啊! 求你不要在烈怒中责备我, 也不要在气忿中管教我。 2 耶和华啊! 求你恩待我, 因为我软弱; 耶和华啊! 求你医治我, 因为我的骨头发抖。 3 我的心也大大战栗, 耶和华啊! 要等到几时呢? 4 耶和华啊! 求你回转搭救我, 因你慈爱的缘故拯救我。 5 因为在死亡之地无人记念你, 在阴间有谁称谢你呢? 6 我因悲叹而疲惫, 我夜夜流泪, 把床漂起, 把床榻浸透。 7 我因愁烦眼目昏花, 因众多的仇敌视力衰退。 8 你们所有作恶的人, 离开我去吧, 因为耶和华听了我哀哭的声音。 9 耶和华听了我的恳求, 耶和华必接纳我的祷告。 10 我所有的仇敌都必蒙羞, 大大惊惶; 眨眼之间, 他们必蒙羞后退。