1 The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad.

2 Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging.

3 Fire goes before him, burning up all those who are against him round about.

4 His bright flames give light to the world; the earth saw it with fear.

5 The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.

6 The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory.

7 Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.

8 Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.

9 For you, Lord, are most high over the earth; you are lifted up over all other gods.

10 You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners.

11 Light is shining on the lovers of righteousness, and for the upright in heart there is joy.

12 Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.

1 耶和华作王, 愿地快乐, 愿众海岛都欢喜。

2 密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。

3 有火走在他的前面, 烧尽他四围的敌人。

4 他的闪电照亮世界, 大地看见了就战栗。

5 在耶和华面前, 就是在全地的主面前, 群山都像蜡一般融化。

6 诸天传扬他的公义, 万民得见他的荣耀。

7 愿所有事奉雕刻的偶像的, 以虚无的偶像为夸口的, 都蒙羞; 众神哪! 你们都要拜他。

8 耶和华啊! 锡安听见你的判断就欢喜, 犹大的各城("各城"原文作"女子")也都快乐。

9 耶和华啊! 因为你是全地的至高者; 你被尊崇, 远超过众神之上。

10 你们爱耶和华的, 都要恨恶罪恶; 耶和华保护圣民的性命, 救他们脱离恶人的手。

11 有亮光照耀("照耀"有古抄本作"散播")义人, 心里正直的人得享喜乐。

12 义人哪! 你们要靠耶和华欢喜, 要称赞他的圣名。