Publicidade

1 Crônicas 22

1 Ahyo Daudi nakalonga, "Ng'handa ya Mkulu Nguluwi yowa honhu aha, hamwe na honhu ha kulavila nhambiko za kulakazwa kwa chiwalo cha Waisilaeli."

Kiwika goya kwa chiwalo cha mijito ja kuzenga ng'handa ya Nguluwi

2 Lelo Daudi nakalajiza wajenzi weng'ha wawele nawali wochikala kuli isi ya Isilaeli wakungajizwe, kulawa hali hewo nakawahagula walinguhongola maganga kwa chiwalo cha kugawika goya maganga ga kuzenjela ng'handa ya Nguluwi. 3 Daudi nakalavya chuma ya kuhega kwa chiwalo cha kugongomanyila misumali ja mhajilo za lwizi ja ng'handa na shaba nyinji ng'hatu yohambe iwazigwe. 4 Kahi nakalavya mbawo nyinji ng'hatu za migodi ja mielezi, kwa vila wanhu wa kulawa Sidoni na Tilo nawamigalila Daudi mizinga minji ja migodi ja mielezi. 5 Daudi nakelonjela, "Mwana wa heni Solomoni yang'hali mdodo na kahela uwanzi. Ng'handa iwele yozenjigwa kwa chiwalo cha Mkulu Nguluwi yanguganigwa iwe inojile ng'hatu na ukulu na iwele yotogoligwa na wanhu wa isi zeng'ha. Ahyo ndangumuwichila goya vinhu avyo." Daudi nakamuwichila goya vinhu vinji ng'hatu loyawele mkomu.

6 Hamba Daudi nakamchema Solomoni, mwanage, nakamlajiza yazenje ng'handa kwa chiwalo cha Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa Isilaeli. 7 Daudi nakamlonjela Solomoni, "Mwana wa heni, nanuwila kuzenga Ng'handa ya Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa heni, kwa chiwalo cha kumfugamila. 8 Ila ulonzi wa Mkulu Nguluwi naumbuyila na kundonjela, ‘Nakuwakopola wanhu wenji kwa kitowa ngondo nyinji, ahyo huweza kuzenga ng'handa kwa chiwalo cha heni, kwa vila nakubohola danda nyinji muisi hali heni. 9 Ila kowa na mwana mlume yawele kowa munhu wa kikala goya, nani ndomha kusindamala hali wang'honyo wa heye weng'ha kuli banzi zeng'ha. Itagwa lya heye lyowa Solomoni, nani ndowapa Waisilaeli kikala goya na kusindamala kuli mhela wa ulongozi wa heye. 10 Heye ndo yawele kozenga ng'handa kwa chiwalo cha heni. Kowa mwana wa heni, nani ndowa mhaza wa heye. Nani ndochimiza nzinzili chigoda cha heye cha undewa mazuwa gose hali isi ya Isilaeli.’

11 "Lelo mwana wa heni, Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hegwe, yawe hamwe na hegwe, leka usinde kuzenga ng'handa ya heye kota vyoyalonjile. 12 Mkulu Nguluwi yakupe luhala na nyhala, leka hoyokuwika uwe chilongozi kuli isi ya Isilaeli uweze kibatilila malajizo ga Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hegwe. 13 Kwa kudita ahyo mbuli za hegwe zolutilila goya, wone kochikangaza kuhulichiza mizilo na malajizo gawele Mkulu Nguluwi nakamha Musa kwa chiwalo cha Waisilaeli. Uwe uzidahe, uleche kudumba ne kutweguka nhumbula. 14 Nandikangaza ng'hatu leka kupata vinhu kwa chiwalo cha Ng'handa ya Mkulu Nguluwi. Ndanazo kilo milioni tatu na lachi zine (3,400,000) za zahabu na kilo milioni makumi gadatu na zine (34,000,000) za sendi na shaba nyinji ng'hatu na chuma nyinji ng'hatu, kahi ndanazo mbawo na maganga. Ila koweza konjeza. 15 Hegwe kuna wakola mijito wenji ng'hatu, wawele ndo walinguhongola maganga na walinguzenga na walingugongomanya vinhu vya mbawo, hamwe na wanhu wawele na uwanzi kuli chila mijito 16 ja kugongomanya vinhu vya zahabu na vya sendi na vya shaba na vya chuma. Lelo, waluche mijito aji, naye Mkulu Nguluwi yawe hamwe na hegwe."

17 Lelo, Daudi nakawalajiza vilongozi weng'ha wa Isilaeli wamtanze Solomoni, mwanage, yolonga, 18 "Ndaze, Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, hawele hamwe na hemwe? Ndaze, hawapele kikala goya kuli banzi zeng'ha? Nakawawika wenyeng'haye wa isi ayi mmoko mwa heni na sambi wa hali Mkulu Nguluwi na wanhu wa heye." 19 Lelo, mumkolele mijito Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, kwa kunuwila na kwa nhumbula zeng'ha. Mwaluche kumzenjela Mkulu Nguluwi honhu helile leka isanduku lya ilagano lya Mkulu Nguluwi hamwe na vinhu vyelile vyeng'ha, viwichigwe mgati mwa ng'handa iwele yozenjigwa kwa chiwalo cha Mkulu Nguluwi.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-18_14-04-22-