Publicidade

Provérbios 16

RV

1 Ko ngā whakatakataka a te ngākau te tangata;

engari, ko te kupu whakahoki a te arero Ihowā.

2 Ko ngā ara katoa o te tangata he ki ōna ake kanohi;

ko Ihowā ia ki te pāuna i ngā wairua.

3 Utaina āu mahi ki runga ki a Ihowā,

ā, ka whakapūmautia ōu whakaaro.

4 He mea hanga Ihowā ngā mea katoa tōna tutukitanga, tōna;

āe , ko te tangata kino hoki te o te kino.

5 He mea whakarihariha Ihowā te hunga ngākau whakakake katoa;

ahakoa pupuri te ringa ki te ringa, e kore ia e kore te whiua.

6 Ko te mahi tohu tangata me te pono hei pure te kino;

te wehi hoki ki a Ihowā ka mawehe atu ai te tangata i te kino.

7 Ki te pai a Ihowā ki ngā ara o te tangata,

ka meinga e ia ōna hoariri nei anō kia mau te rongo ki a ia.

8 He pai ake te mea iti i runga i te tika,

i ngā hua maha ki te kāhore he tika.

9 Ko te ngākau o te tangata hei whakaaro i tōna ara;

ko Ihowā ia hei whakatika i tōna hīkoi.

10 He kupu atua kei ngā ngutu o te kīngi;

e kore tōna māngai e poka ina whakawā.

11 Ko te taimaha tika, ko te pāuna tika, Ihowā;

he mahi nāna ngā kōhatu katoa o te pūtea.

12 He mea whakarihariha ki ngā kīngi te mahi i te kino;

te tika hoki i ū ai te torōna.

13 He mea āhuareka ki ngā kīngi ngā ngutu tika;

e aroha ana hoki rātou ki te tangata e kōrero tika ana.

14 Ko te riri o te kīngi ānō he karere te mate;

engari ka whakamārietia e te tangata whakaaro nui.

15 He ora kei te mārama o te mata o te kīngi;

ā, ko tana manako he rite ki te kapua o muri ua.

16 Ko te whiwhi ki te whakaaro nui, ānō te pai!

Pai atu i te whiwhi ki te kōura;

ko te whiwhi hoki ki te mātauranga te mea e hiahiatia nuitia atu i te hiriwa.

17 Ko te huanui o te hunga tika he mawehe atu i te kino,

ko te tangata e whai whakaaro ana ki tōna ara, ka mau tōna wairua.

18 Haere ai te whakakake i mua o te whakangaromanga,

te wairua whakapehapeha i mua i te hinganga.

19 Ko te ngākau whakaiti i waenga i te hunga rawakore,

pai atu i te uru ki te tūwhanga taonga a te hunga whakakake.

20 Ko te tangata e tahuri ana ki te kupu, ka kite i te pai;

ā, ko te tangata e whakawhirinaki ana ki a Ihowā, ka hari.

21 Ka kīia te whakaaro nui he mātau;

te reka hoki o ngā ngutu ka neke ai te mōhio.

22 Ko te mātauranga te puna o te ora te tangata i whiwhi ki tērā;

ko te ako ia te hunga wairangi ko rātou wairangi anō.

23 te ngākau o te tangata whakaaro nui e tohutohu tōna māngai,

e āpiti hoki he kupu mōhio ki ōna ngutu.

24 Ko ngā kupu matareka ānō kei te honikoma,

he reka ki te wairua, he rongoā ki ngā wheua.

25 Tērā he ara e tika ana ki te titiro a te tangata;

ko tōna mutunga ia ko ngā ara ki te mate.

26 Ko te hiahia o te tangata e mahi ana, e mahi ana mōna;

te mea e akiakina ana ia e tōna māngai.

27 E whakatakoto ana te tangata tikangakore i te kino,

ā, kei ōna ngutu ānō he ahi e ana.

28 Ko te tangata whanokē he tītaritari i te raruraru;

ko te tangata kawekawe kōrero he wehewehe i ngā hoa tupu.

29 Whakawai ai te tangata nanakia i tōna hoa,

kawe ai i a ia ki te huarahi kāhore i pai.

30 Ko te tangata e whakamoe ana i ōna kanohi, e mea ana kia whakaaroa ai e ia ngā mea whanokē;

ko te tangata e kokopi ana i ōna ngutu e whakatutuki ana i te kino.

31 He karauna korōria te māhunga hina,

e ka kitea i runga i te ara o te tika.

32 Engari rawa te tangata manawanui i te tangata kaha,

te tangata e pēhia ana e ia tōna wairua i te tangata i horo ai te .

33 E makā ana te rota ki roto ki te kokorutanga o te kākahu;

kei a Ihowā ia te tikanga katoa.

1 DEL hombre son las disposiciones del corazón:

16.1 Mt. 10.19,20. Mas de Jehová la respuesta de la lengua.

1 Proverbios sobre
2 diversos asuntos.

2 16.2 cp. 21.2. Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión:

Mas Jehová pesa los espíritus.

3 16.3 Sal. 37.5 y 55.22. Mt. 6.25. Lc. 12.22. 1 P. 5.7. Encomienda á Jehová tus obras,

Y tus pensamientos serán afirmados.

4 16.4 Is. 43.7. Ro. 11.36. Todas las cosas ha hecho Jehová por mismo,

Y aun 16.4 Ex. 9.16.al impío para el día malo.

5 Abominación es á Jehová todo altivo de corazón:

Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.

6 16.6 Dn. 4.27. Con misericordia y verdad se corrige el pecado:

Y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.

7 Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová,

Aun á sus enemigos pacificará con él.

8 16.8 cp. 15.16. Mejor es lo poco con justicia,

Que la muchedumbre de frutos sin derecho.

9 16.9 cp. 19.21. El corazón del hombre piensa su camino:

Mas Jehová endereza sus pasos.

10 Adivinación está en los labios del rey:

En juicio no prevaricará su boca.

11 16.11 Lv. 19.36. Peso y balanzas justas son de Jehová:

Obra suya son todas las pesas de la bolsa.

12 Abominación es á los reyes hacer impiedad:

Porque 16.12 cp. 25.5 y 29.14.con justicia será afirmado el trono.

13 16.13 cp. 14.35. Los labios justos son el contentamiento de los reyes;

Y aman al que habla lo recto.

14 La ira del rey es mensajero de muerte:

Mas el hombre sabio la evitará.

15 16.15 Job 29.24. En la alegría del rostro del rey está la vida;

16.15 Job 29.23. Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.

16 16.16 cp. 8.10,11,19. Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado;

Y adquirir inteligencia vale más que la plata.

17 El camino de los rectos es apartarse del mal:

Su alma guarda el que guarda su camino.

18 16.18 cp. 29.23. Antes del quebrantamiento es la soberbia;

Y antes de la caída la altivez de espíritu.

19 16.19 cp. 29.23. Is. 57.5. Mejor es humillar el espíritu con los humildes,

Que partir despojos con los soberbios.

20 El entendido en la palabra, hallará el bien:

16.20 Sal. 2.12 y 34.8 y 125.1. Is. 30.18. Jer. 17.7. Y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.

21 El sabio de corazón es llamado entendido:

Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.

22 16.22 cp. 10.11. Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee:

Mas la erudición de los necios es necedad.

23 16.23 Sal. 37.30. Mt. 12.34. El corazón del sabio hace prudente su boca;

Y con sus labios aumenta la doctrina.

24 16.24 cp. 15.26. Sal. 19.10. Panal de miel son los dichos suaves.

Suavidad al alma y medicina á los huesos.

25 16.25 cp. 14.12. Hay camino que parece derecho al hombre,

Mas su salida son caminos de muerte.

26 El alma del que trabaja, trabaja para ;

Porque su boca le constriñe.

27 El hombre perverso cava el mal;

Y en sus labios hay como 16.27 Stg. 3.6.llama de fuego.

28 El hombre perverso levanta contienda;

Y 16.28 cp. 18.8.el chismoso 16.28 cp. 17.9.aparta los mejores amigos.

29 El hombre malo lisonjea á su prójimo,

Y le hace andar por el camino no bueno:

30 Cierra sus ojos para pensar perversidades;

Mueve sus labios, efectúa el mal.

1 Proverbios sobre
2 diversos asuntos.

31 16.31 cp. 20.29. Corona de honra es la vejez,

Que se hallará en el camino de justicia.

32 16.32 cp. 19.11. Mejor es el que tarde se aira que el fuerte;

Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.

33 16.33 Jue. 20.9. La suerte se echa en el seno:

Mas de Jehová es el juicio de ella.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-