1 Naquele dia, todos cantarão assim:
"Eu te louvo, ó Senhor!
Tu estavas irado comigo,
mas a tua ira já passou,
e agora tu me consolas.
2 Deus é o meu Salvador;
eu confiarei nele e não terei medo.
Pois o Senhor me dá força e poder,
ele é o meu Salvador.
3 Cheios de alegria, todos irão até as fontes
e beberão da água que os salvará."
4 Naquele dia, todos cantarão esta canção:
"Louvem o Senhor!
Gritem pedindo a ajuda de Deus!
Digam a todos os povos o que ele tem feito
e anunciem a sua grandeza.
5 Cantem hinos de louvor ao Senhor,
pois ele fez coisas maravilhosas.
Que o mundo inteiro saiba disso!
6 Moradores de Sião, alegrem-se e louvem a Deus,
pois o santo e poderoso Deus de Israel
mora no meio do seu povo."
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Et tu diras en ce jour-là : - "Je te loue, Yahweh, car, après avoir été irrité contre moi, - ta colère s'est détournée et tu m'as consolé.2 Voici le Dieu de mon salut ; - j'ai confiance et je ne crains pas ; Car Yahweh est ma force et mon cantique, - il a été mon salut."3 Vous puiserez de l'eau avec allégresse aux sources du salut, -4 et vous direz en ce jour-là : "Louez Dieu, invoquez son nom ; Publiez parmi les peuples ses œuvres ; - proclamez que sublime est son nom.5 Chantez Yahweh, car il a fait des choses magnifiques ; - que cela soit connu de toute la terre.6 Exultez, poussez des cris de joie, habitants de Sion ; - car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi."