1 Esta é a mensagem contra a Babilônia, "o deserto do mar":
Como os furacões que varrem a região sul,
assim o destruidor vem do deserto, daquela terra pavorosa.
2 A visão que Deus me mostrou foi terrível:
traição e destruição por toda parte!
Exército de Elão, ataque!
Exército da Média, cerque as cidades!
Deus vai acabar com os sofrimentos que a Babilônia causou.
3 A visão me deixou desesperado;
estou sofrendo como uma mulher que está dando à luz.
Eu quase não posso ouvir, de tanta dor;
quase não posso ver, de tão fraco.
4 Estou cheio de confusão e tremo de medo;
esperava que a noite me trouxesse alívio,
mas ela só me trouxe pavor.
5 Na visão, eu vi um banquete preparado na Babilônia;
os lugares para os convidados sentarem estavam prontos,
e eles comiam e bebiam.
De repente, alguém deu esta ordem:
"Oficiais, levantem-se e peguem as suas armas!"
6 O Senhor me ordenou:
"Vá e ponha um soldado de vigia,
e que ele conte tudo o que vir!
7 Que o vigia preste muita atenção
se enxergar um grupo de cavaleiros
avançando em fila de dois
e homens montados em jumentos e em camelos!"
8 Então o vigia gritou:
"Ó Senhor, dia e noite tenho ficado no meu posto
e estou sempre vigiando.
9 Atenção! Aí vêm cavaleiros,
em fila de dois!"
Depois o vigia disse:
"Ela caiu! Babilônia caiu!
Todas as imagens que os babilônios adoravam
estão despedaçadas no chão!"
10 Vocês, meu povo, foram maltratados,
foram malhados como o trigo no terreiro.
Mas eu lhes estou anunciando a mensagem
que recebi do Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel.
11 Esta é a mensagem contra Edom:
Alguém me chama do país de Edom e diz:
"Guarda, quanto falta para terminar a noite?
Guarda, quanto falta para terminar a noite?"
12 O guarda responde:
"A manhã vai chegar, mas a noite voltará outra vez.
Se quiser perguntar de novo,
volte e pergunte."
13 Esta é a mensagem contra a Arábia:
Os fugitivos da tribo de Dedã
são forçados a acampar no deserto.
14 Moradores de Temá, socorram os dedanitas,
dando-lhes água e comida.
15 Pois eles estão fugindo de uma batalha feroz;
tentam escapar dos seus inimigos,
que querem matá-los com as suas espadas,
com os seus arcos e flechas.
16 O Senhor me disse:
— Daqui a exatamente um ano, a grandeza das tribos de Quedar terá desaparecido. 17 Poucos dos flecheiros valentes de Quedar estarão vivos. Eu, o Senhor, o Deus de Israel, falei.
1 Oracle du désert. Il se fait un bruit comme les ouragans qui viennent du midi ; - il vient du désert, d'un pays redoutable.
2 Un spectacle dur à voir m'a été montré : - le pillard pille et le ravageur ravage. Attaque, Elam ; assiège, Mède ! - Fais cesser tout gémissement.
3 C'est pourquoi mes reins sont pleins d'angoisses ; - des douleurs m'ont saisi comme les douleurs d'une femme en travail. - Je suis trop troublé pour entendre, trop épouvanté pour voir.
4 Mon esprit est étourdi, l'effroi me saisit. - Le crépuscule tant désiré, le spectacle me le transforme en terreur.
5 On dresse la table, on étale le tapis, on mange, on boit. - Levez-vous, capitaines ! oignez le bouclier !
6 Car ainsi m'a dit le Seigneur : - "Va, place la sentinelle ; qu'elle indique ce qu'elle voit !"
7 Si elle voit des cavaliers, un couple de cavaliers, - l'un sur un âne, l'autre sur un chameau, - qu'elle fasse attention, bien attention !
8 Et elle cria : "Je regarde. Au guet, Seigneur, - je me tiens tout le jour et je reste à mon poste toutes les nuits.
9 Voici qu'arrivent des cavaliers, un couple de cavaliers." - Et ils commencent à parler et disent : "Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, - et toutes les statues de ses dieux, il les a brisées par terre."
10 O mon peuple foulé et battu sur l'aire, - ce que j'ai entendu de la part de Yahweh des armées, - du dieu d'Israël, je te l'ai communiqué.
11 Oracle sur Edom. On me crie de Séïr : - "Veilleur, où en est la nuit ? Veilleur, où en est la nuit ?"
12 Le veilleur répond : "Le matin vient et la nuit aussi. - si vous voulez interroger, interrogez ; revenez !.
13 Oracle sur l'Arabie. Dans une forêt en Arabie passez la nuit, caravanes de Dédan.
14 A celui qui a soif portez de l'eau, - habitants du pays de Théman ; - offrez du pain au fugitif.
15 Car ils ont fui devant le glaive, devant le glaive nu, - devant l'arc bandé, devant le choc de la bataille.
16 Car ainsi m’a dit le Seigneur : "Encore une année comme les années du mercenaire - et c'en est fait de toute la gloire de Cédar.
17 Et le reste des nombreux archers des fils de Cédar sera minime ; - car Yahweh, le Dieu l’Israël, a parlé."