Mensagem contra Jerusalém

1 Esta é a mensagem a respeito do vale da Visão:

Por que é que vocês estão nos terraços,

2 gritando e festejando?

Por que a cidade está toda alvoroçada e alegre?

Os soldados de Jerusalém que morreram nesta guerra

não foram mortos em batalha.

3 Todos os seus oficiais fugiram

e foram presos antes de terem atirado uma só flecha.

Até os que fugiram para muito longe

também foram presos.

4 Por isso, eu disse:

"Vão embora;

deixem-me chorar amargamente.

Não tentem me consolar

por causa da desgraça do meu povo."

5 Pois o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, nos enviou aquele dia,

um dia de terror, de confusão e de derrota no vale da Visão.

As muralhas da cidade foram derrubadas,

e os gritos dos seus moradores foram ouvidos nas montanhas.

6 Nos seus cavalos e carros de guerra,

e armados com arcos e flechas,

os soldados do país de Elão vieram nos atacar.

Os soldados de Quir também vieram com os seus escudos.

7 Os vales de Judá estavam cheios de carros de guerra;

a cavalaria dos inimigos estava em frente dos portões de Jerusalém.

8 Judá não tinha nenhum meio de se defender.

Naquele dia, vocês foram buscar as armas que estavam guardadas no Salão da Floresta , 9 examinaram as muralhas para marcar os lugares onde havia brechas e encheram de água o açude que ficava dentro da cidade. 10 Examinaram as casas de Jerusalém e derrubaram algumas delas a fim de usar as pedras na reconstrução das muralhas. 11 Entre as duas muralhas, vocês construíram um reservatório para guardar a água que vinha do açude velho.

Porém vocês não deram atenção a Deus,

que há muito tempo já havia planejado todas essas coisas;

não confiaram naquele que fez tudo isso acontecer.

12 O Senhor, o Deus Todo-Poderoso, os estava convidando a chorar e se lamentar,

a rapar os cabelos e vestir roupas feitas de pano grosseiro em sinal de tristeza.

13 Em vez disso, vocês se divertiram e festejaram,

mataram touros e ovelhas,

comeram e beberam vinho à vontade.

Vocês diziam:

"Comamos e bebamos

porque amanhã morreremos."

14 O Senhor Todo-Poderoso se revelou a mim e me disse:

— Não perdoarei essa maldade que eles fizeram; todos morrerão sem serem perdoados. Eu, o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, falei.

Mensagem contra Sebna

15 O Senhor, o Deus Todo-Poderoso, ordenou que eu fosse falar com Sebna, o administrador do palácio do rei, e lhe dissesse o seguinte:

16 — O que é que você está fazendo? Quem disse que você tinha o direito de cavar a sua sepultura na rocha, no lugar mais alto do monte? 17 Você é poderoso, mas o Senhor vai agarrá-lo e, com toda a força, vai jogá-lo longe. 18 Ele vai pegá-lo como quem pega uma bola e vai jogá-lo longe, num país enorme. Ali você morrerá perto dos seus carros de guerra, que o enchiam de tanto orgulho. Pois você é uma vergonha para o seu patrão, o rei de Judá.

19 O Senhor Deus disse a Sebna:

— Eu vou tirar você da sua alta posição e vou rebaixá-lo. 20 Então chamarei o meu servo Eliaquim, filho de Hilquias; 21 eu o vestirei com a roupa de administrador, e lhe darei o cinto que você usava, e passarei para ele toda a autoridade que você tinha. Eliaquim será como um pai para os moradores de Jerusalém e para o povo de Judá. 22 Darei a ele as chaves do cargo que ele ocupará como o homem mais poderoso do país, logo abaixo do rei. O que ele abrir ninguém fechará, e o que ele fechar ninguém abrirá. 23 Eu o firmarei no seu lugar, como uma estaca que foi fincada firmemente no chão, e toda a sua família se sentirá honrada por causa dele. 24 Mas os seus parentes, desde os mais importantes até os mais humildes, vão se tornar uma carga pesada para ele, pois viverão às suas custas. Eles serão como canecas, vasos e jarros pendurados numa estaca. 25 E assim como a estaca quebra com todo esse peso, assim Eliaquim perderá a sua posição, e todos os seus parentes ficarão sem recursos. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.

1 Oracle de la vallée de la vision.

2 Qu'as-tu donc que tout entière tu sois montée sur les toits, - ville bruyante, pleine de tumulte, cité joyeuse ? Tes morts n'ont pas été tués par le glaive - et ne sont pas tombés dans le combat.

3 Tous tes chefs ont fui ensemble, - ils ont été pris sans le secours de l'arc. Tous tes hommes forts ont été pris ensemble, - lorsqu'ils fuyaient au loin.

4 C'est pourquoi je dis : Détournez vos regards de moi, - il me faut pleurer amèrement. N'insistez pas pour me consoler - sur la ruine de la fille de mon peuple.

5 Car c'est un jour d'anxiété, de perturbation, de confusion - de la part du Seigneur de Yahweh des armées. Dans la vallée de la vision - le mur est ébranlé - et une clameur retentit vers la montagne.

6 Elam a saisi son carquois, - Aram est monté à cheval, - Kir a sorti son bouclier.

7 Aussi tes belles vallées sont-elles remplies de chars - et les cavaliers se sont postés à la porte.

8 Et on a enlevé le voile de Juda. - Tu regardes en ce jour l'arsenal du palais de la forêt.

9 Et vous voyez que les brèches de la cité de David sont nombreuses. - Vous recueillez les eaux de l'étang inférieur.

10 Vous comptez les maisons de Jérusalem, - vous en démolissez pour réparer le mur.

11 Vous faites un réservoir situé entre les deux murs - pour les eaux du vieux bassin. Mais vous ne regardez pas vers celui qui réalise cela - et vous ne voyez pas celui qui le prépare de loin.

12 Le Seigneur Yahweh des armées en ce jour invite - à pleurer, à se lamenter, à se raser la tête, à ceindre le sac.

13 Et voici plaisir et joie : on tue des bœufs et on égorge des moutons ; - on mange de la viande et on boit du vin : - "Mangeons et buvons ; car demain nous mourrons !"

14 Yahweh des armées s'est révélé à mes oreilles : - le péché ne vous sera jamais remis jusqu'à ce que vous mourriez. - Le Seigneur Yahweh des armées l'a dit.

15 Contre Sobna, le préfet du palais. Ainsi a parlé le Seigneur Yahweh des armées : "Va et entre chez ce ministre qui se taille un sépulcre en un lieu élevé, qui se creuse une demeure dans le roc :

16 Qu'as-tu ici et qui t'appartient ici de sorte que tu te tailles ici un sépulcre ?

17 Voici, Yahweh te renverse avec violence, ô homme ; il te fait rouler précipitamment,

18 il te lance avec force comme une pelote sur une vaste plaine. C'est là que tu mourras et que seront tes chars fastueux, ô honte de la maison de ton seigneur.

19 Je te chasserai de ton poste et je t'arracherai de ta place."

20 Et il arrivera en ce jour-là que j'appellerai mon serviteur Eliacim, fils d'Helcias.

21 Je le revêtirai de ton habit et je le ceindrai de ton écharpe, je mettrai ton pouvoir en ses mains. Il sera un père pour les habitants de Jérusalem et pour la maison de Juda.

22 Je mettrai la clef de la maison de David sur son épaule et il ouvrira sans que personne ne ferme, il fermera sans que personne n'ouvre.

23 Je le planterai comme une cheville en un lieu solide ; et il sera un trône de gloire pour la maison de son père.

24 A lui sera suspendue toute la masse de la maison de son père, branches principales et accessoires, tous les petits vases depuis les coupes jusqu'aux cruches.

25 en ce jour-là, oracle de Yahweh des armées, la cheville plantée en un lieu solide cédera, elle sera brisée et tombera et la charge qui y était suspendue sera détruite ; car Yahweh l'a dit.