1 O Senhor Deus diz ao seu povo:

"Será que vocês acham que eu os mandei embora

como um homem manda embora a sua mulher ?

Então onde está o documento de divórcio?

Ou acham que eu os vendi como escravos

a fim de pagar as minhas dívidas?

Não! Vocês foram levados prisioneiros por causa dos seus pecados;

eu os mandei embora por causa das suas maldades.

2 Por que é que ninguém foi me encontrar quando eu vim salvá-los?

Por que ninguém respondeu quando eu chamei?

Será que agora não tenho poder para salvá-los?

Será que já perdi toda a minha força?

Não! É só eu dar uma ordem, e o mar seca.

Faço os rios virarem um deserto;

assim, por falta de água,

os peixes morrem de sede

e começam a cheirar mal.

3 Posso cobrir de escuridão o céu,

posso fazê-lo vestir roupa de luto."

O sofrimento e a fidelidade do servo de Deus

4 O Senhor Deus me ensina o que devo dizer

a fim de animar os que estão cansados.

Todas as manhãs, ele faz com que eu tenha vontade

de ouvir com atenção o que ele vai dizer.

5 O Senhor Deus me deu entendimento,

e eu não me revoltei, nem fugi dele.

6 Ofereci as minhas costas aos que me batiam

e o rosto aos que arrancavam a minha barba.

Não tentei me esconder quando me xingavam

e cuspiam no meu rosto.

7 Mas eu não me sinto envergonhado,

pois o Senhor Deus me ajuda.

Por isso, eu fico firme como uma rocha

e sei que não serei humilhado,

8 pois o meu defensor está perto.

Alguém tem uma causa contra mim?

Então vamos juntos ao tribunal.

Alguém quer me processar?

Que venha e apresente a sua acusação!

9 O Senhor Deus é quem me defende,

e por isso ninguém poderá me condenar.

Todos os meus inimigos desaparecerão;

serão como um vestido que as traças destruíram.

10 Escutem, vocês que temem o Senhor

e obedecem às ordens do seu servo:

se o caminho em que andam é escuro,

sem nenhum raio de luz,

confiem no Senhor,

ponham a sua esperança no seu Deus.

11 Mas vocês que acendem uma fogueira

e se armam com flechas incendiárias,

todos vocês cairão no fogo que acenderam

e serão mortos pelas suas próprias flechas.

O Senhor mandará esse castigo;

um sofrimento horrível os espera.

1 Ainsi parle Yahweh : - Où est la lettre de divorce de votre mère, par laquelle je l’ai répudiée ? Où quel est celui de mes créanciers - auquel je vous ai vendus ? Voici, à cause de vos crimes vous avez été vendus - et à cause de vos péchés votre mère a été répudiée.

2 Pourquoi, quand je venais, n'y avait-il personne - et, quand je - criais, personne ne répondait ? Ma main est-elle trop courte pour délivrer, - n'ai-je pas assez de force pour sauver ? Voici, par ma menace je taris la mer - et je change les fleuves en désert ; Leurs poissons pourrissent faute d'eau - et leurs animaux périssent de soif.

3 Je revêts les cieux de ténèbres - et je les couvre d'un sac.

4 Le Seigneur Yahweh m'a donné une langue de disciple, - pour que je sache soutenir les abattus par ma parole. Chaque matin il éveille, il éveille mon oreille, - pour que j'écoute comme écoutent les disciples.

5 Le Seigneur Yahweh m'a ouvert l'oreille, - et moi je n'ai pas résisté, - je ne me suis pas retiré en arrière.

6 J'ai livré mon dos à ceux qui me frappaient, - mes joues à ceux qui m'arrachaient la barbe ; Je n'ai pas dérobé ma face - aux ignominies et aux crachats.

7 Mais le Seigneur Yahweh m'aide ; - c'est pourquoi je ne serai pas confondu ; C'est pourquoi j'ai rendu ma face semblable à un caillou : - je savais que je n'aurais pas à rougir.

8 Proche est celui qui me justifie : qui disputera contre moi ? - Comparaissons ensemble ! Qui est mon adversaire ? - Qu'il s'approche de moi !

9 Voici, le Seigneur Yahweh m'aide : - qui me condamnera ? Voici, ils tomberont tous en lambeaux comme un vêtement ; - la teigne les dévorera.

10 Qui parmi vous craint Yahweh, - qu'il entende la voix de son serviteur. Qui marche dans les ténèbres, - privé de lumière, Qu'il se confie au nom de Yahweh - et s'appuie sur son Dieu.

11 Voici, vous tous qui allumez un feu - et enflammez des flèches ardentes, Allez dans le brasier de votre feu, - dans les flèches que vous enflammez. C'est par ma main que cela vous arrivera, - vous serez couchés dans la douleur.