Cântico de peregrinação.
1 Quando o Senhor trouxe restauração a Sião,126.1 Ou trouxe os cativos de volta a.
era como se estivéssemos sonhando.126.1 Ou nós ficamos como os que têm a saúde restaurada.
2 Então, a nossa boca se encheu de riso;
a nossa língua, de cantos de alegria.
Até nas outras nações se dizia:
"O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós;
por isso, estamos alegres.
4 Senhor, restaura-nos126.4 Ou traz os nossos cativos de volta.
como as correntes no Neguebe.
5 Aqueles que semeiam com lágrimas
colherão com cânticos de alegria.
6 Aquele que sai chorando,
enquanto lança a semente,
voltará com cantos de alegria,
trazendo os seus feixes.
1 여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다 2 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 열방 중에서 말하기를 여호와께서 저희를 위하여 대사를 행하셨다 하였도다 3 여호와께서 우리를 위하여 대사를 행하셨으니 우리는 기쁘도다 4 여호와여 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌리소서
5 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다 6 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아오리로다